"تكبدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • sofreu
        
    • se deu
        
    Após uma série de confrontos desordenados, a centenas de quilómetros de distância, a Marinha Imperial Japonesa sofreu pesadas baixas. Open Subtitles بعد سلسلة من الأشتباكات المفتقرة إلى الخطة وعلى مدى مئات الأميال تكبدت البحرية الأمبراطورية اليابانية خسائر ثقيلة
    E, quando tentou agarrá-la, você lutou e ela sofreu alguns ferimentos nessa sequência. Open Subtitles و عندما حاولت سحبكِ، خضتِ معها شجاراً تكبدت على أثره إصابات.
    Infelizmente a frente sofreu mais perdas que o previsto e... Open Subtitles لسوء الحظ لقد تكبدت المقدمة خسائر أكثر من المتوقع...
    Bom, se é esse o motivo pelo qual se deu a tanto trabalho... vai ter uma tarde de desilusão. Open Subtitles اذا كان هذا ما تكبدت كل هذا العناء من اجله فسوف تحضى بظهيره غير مجديه
    Ao início, não conseguia perceber porque se deu a tanto trabalho para fazer parecer que a Adel ainda estava viva. Open Subtitles في البداية، لم أتمكن من فهم لماذا تكبدت عناء كل هذه المتاعب لجعل الأمر يبدو و كأن آديل لا تزال على قيد الحياة
    A CIA sofreu perdas demais no último ano. Open Subtitles لقد تكبدت الوكالة عديد الخسائر خلال العام المنصرم
    Esta árvore sofreu danos significativos na casca. Open Subtitles هذه الشجرة تكبدت ضررا كبيرا للحاءها
    A agencia já sofreu muitas baixas. Open Subtitles لقد تكبدت الوكالة عديد الخسائر
    Quando o Luke Tillman a agrediu, ela sofreu danos nos rins, o que levou a um hiperparatireoidismo secundário, que por sua vez levou a hipercalcemia, causando paranóia e mudanças de humor. Open Subtitles عندما اعتدى عليها " لوك تيلمان " ، عندها تكبدت تلف في الكلى مؤديا في المرحلة الثانية إلى فرط في نشاط الغدة الدرقية مؤديا إلى زيادة نسبة الكالسيوم في الدم
    sofreu uma perda, está de luto. Open Subtitles لكنها تكبدت خسارة شخص.
    A Ana sofreu muitas perdas. Open Subtitles تكبدت "آن" خسائر كثيرة.
    Porque é que se deu à maçada de me procurar agora? Open Subtitles لماذا تكبدت كل هذا العناء لإيجادي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus