Claro que eu tinha que escrever um artigo. É sempre no dia em que as coisas acontecem que temos que escrever o artigo. Portanto, eu estava no meu quarto no 16.º andar, | TED | بالطبع، كان يفترض بي أن أكتب مقالة، دوماً يجب أن تكتبها في يوم الحدث. كنت في غرفتي في الطابق السادس عشر، |
Perguntava-me se você poderia ma escrever. lisonjeias-me, Ben, mas não sou o indicado. | Open Subtitles | أتمنى أن تكتبها لي يا سيدي أنا أشعر بالإطراء و لكنني لست الشخص المناسب |
São as cartas de rotina que Miss Barrowby escrevia ao contabilista e esta é a carta que ela me escreveu. | Open Subtitles | هذه هي الخطابات الإعتيادية التي كانت تكتبها الآنسة "باروبي" لمحاسبها وهذا هو الخطاب الذي أرسلته لي |
escreve e vem ao meu gabinete. Temos muito que conversar. | Open Subtitles | عندما تكتبها , تعال إلى مكتبي هناك الكثير لنتحدث بشأنه |
E antes da minha partida que está a aproximar-se deixar-lhe-ei, por escrito, alguns números e factos concretos. | Open Subtitles | وقبل ان اغادر ويجب فعل هذا فى الحال سوف اعطيك بعض الحقائق والارقام كى تكتبها على اوراقك |
As cartas dos admiradores são escritas por si! | Open Subtitles | أخبرها أنه ليست هناك أي رسائل معجبين بإستثناء الرسائل التي تكتبها أنت. |
Queres falar comigo sobre as cartas que escreveste? | Open Subtitles | أتريد التحدث معي بشأن تلك الرسائل التي كنت تكتبها |
Desde os 15 anos que dizes que vais escrever isso. | Open Subtitles | أنت تقول هذا وكأنك تكتبها وأنت في الخامسة عشر من عمرك |
A rapariga do romance que ela está a escrever. | Open Subtitles | -الفتاة في القصة التى تكتبها -الصور لهذا الغرض |
Talvez possas escrever isso nos teus impostos. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ تكتبها مع ضرائبك. |
Estou a ajudá-la num romance que está a escrever. | Open Subtitles | إني أساعدها في روايتها الجديدة التي تكتبها. |
Tinhamos que escrever á mão, Agora temos email, Skipe... é como se eu estivesse aqui. | Open Subtitles | كان عليك ان تكتبها باليد الآن لدينا بريد الكتروني و سكايب |
Dos seus sonetos que escreveu para mim. | Open Subtitles | من تلك الملاحظات التي تكتبها لي |
Encontrámos as cartas que lhe escreveu. | Open Subtitles | لقد وجدنا الرسائل "التي كنتَ تكتبها لـ "روزي |
Encontrámos as cartas que lhe escreveu. | Open Subtitles | {\cHCF6DDF}لقد وجدنا الرسائل "التي كنتَ تكتبها لـ "روزي |
E escreve tudo. É a única coisa que me mantem lúcido. | Open Subtitles | انت تكتبها كلها فقط الشيء الذي يَبقيني عاقل |
Nunca ninguém acredita no que se escreve. | Open Subtitles | لا أحد أبدا يصدق هذه المقالات التي تكتبها على أية حال |
Escrevi o mesmo tipo de cartas que a minha mãe me havia escrito a estranhos, e espalhei-as por toda a cidade, dezenas e dezenas delas. Deixei-as em todo o lado, em cafés e bibliotecas, nas Nações Unidas, em todo o lado. | TED | قمت بكتابة رسائل مماثلة لتلك التي كانت أمي تكتبها لي لأنشخاص غرباء، ثم قمت بدسها جميعها في أنحاء المدينة عشرات العشرات من الرسائل وقمت بتركها في كل مكان في المقاهي والمكتبات، ومباني الأمم المتحدة، وفي كل مكان |
Poderia ter escrito por ela também. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تكتبها لها أيضاً |
Ser um escritor em 2012 não se trata de palavras escritas. | Open Subtitles | كونك كاتب في عام 2012 ليست مجرد عن الكلمات التي تكتبها |
Carl, eu vi que os escreveste. | Open Subtitles | كارل لقد رأيتك تكتبها للتو |
Vou dizê-lo de novo. Pode ser que agora o anotes. | Open Subtitles | ساقولها ثانية ربما تحتاج ان تكتبها |