- Não. Não. Não me chega. | Open Subtitles | لا، او تعلم، ، انا لم اكتفي، لأنك لم تكتفي |
Não te chega manipulares as coisas no trabalho? | Open Subtitles | ألا تكتفي أبدا من نقل القطع من حولك في العمل؟ |
Eu é que digo quando chega. | Open Subtitles | سأقول متى تكتفي |
O tribunal ouviu o suficiente desta testemunha. Está dispensada. | Open Subtitles | المحكمة تكتفي بهذا القدر من الشَّهادة تستطيعين المغادرة. |
Meu nome é Sueleen Gay, e estou aqui para lhes cantar uma canção sobre uma garota que nunca tem o suficiente. | Open Subtitles | إسمي سوليين غاي وأنا هنا لأغني لكم أغنية حول الفتاة التي لم تكتفي بما فيه الكفاية. |
Ela não se cansa, o que é bom para mim, porque eu também não me canso. | Open Subtitles | لم تكن تكتفي أبدا , الأمر الذي كان ممتازا بالنسبة لي , لأني لم اكن اكتفي , أيضا |
Coisas que o pessoal não cansa de ouvir... já que agora transmitimos na Hora da Farinha do Pappy O'Daniel. | Open Subtitles | الناس لم تكتفي منها. بما أننا قد بدأنا البث على "ذا بابي أودانيل فلور آور". |
Ainda não te chega? | Open Subtitles | ألم تكتفي بعد ؟ |
- Já te chega? | Open Subtitles | -ألم تكتفي بعد؟ |
- A ti já te chega? | Open Subtitles | -ألم تكتفي بعد؟ |
Já chega? | Open Subtitles | ألم تكتفي بعد؟ |
- Ainda não nos fizeste o suficiente? | Open Subtitles | بدون كلام الم تكتفي بما فعلته لنا؟ اوه , لا اعلم يا انسات |
Já não enlameaste a tua família o suficiente? Agora trazes estranhos? | Open Subtitles | لم تكتفي بتلويث عائلتك الآن تجلبين غرباء؟ |
A imprensa tablóide parecia nunca ter o suficiente do multi-milionário acusado de homicídio. | Open Subtitles | الصحافة المحلية لم تكتفي من قضية المليونير المتهم بالقتل. |
Já não mataste o suficiente hoje? | Open Subtitles | الم تكتفي بكل هذا القتل اليوم ؟ |
Não tiveram já o suficiente no outro dia? | Open Subtitles | ألم تكتفي بما حدث في الأيام الماضية؟ |
Sinto pelo tipo. Mas esta cidade não se cansa de aborrecer as pessoas. | Open Subtitles | هذه المدينة لا تكتفي من العبث مع الناس |
Não se cansa daquilo, pois não? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكتفي من ذلك، اليس كذلك؟ |