Nota mental: Não abuses disto. | Open Subtitles | ملاحظة لعقلي ، لا تكثر من فعل هذا |
Não abuses disto, está bem? | Open Subtitles | لا تكثر من هذا، اتفقنا؟ |
Percocet para as dores. Não abuses, está bem? | Open Subtitles | (بيركوسيت) للألم لا تكثر منها |
Queijo, alguns cogumelos, sal, pimenta, não batas demais. | Open Subtitles | جبن سائل, وبعض الشرائح ملح, فلفل, ولا تكثر من الأكل |
Normalmente por esta altura, estás a pensar demais, e ansioso, e a entrar em pânico, e a pensar demais, pensar demais, e distante, e nervoso, e transpirado, e a pensar demais. | Open Subtitles | عادة في هذه النقطة تكون تكثر التفكير وغاضبا ومذعور وتكثر التفكير وتكثر التفكير و غير ودود وعصبي وتتعرق وتكثر التفكير |
Onde o pecado abunda, as graças abundam ainda mais. | Open Subtitles | عندما تكثر الخطايا، تكثر الرحمة أكثر. |
Bem vindo à Bargain Bench, onde as promoções abundam. | Open Subtitles | مرحباً بكم في (بارقين بينش) حيث تكثر المساومات |
Não abuses do elixir. | Open Subtitles | -لا تكثر بغسول الفمّ . |
Você bebe demais, isso não é fatal. | Open Subtitles | أنت تكثر الشرب و هذا ليس قاتلا. |
Você está pensando demais. Saia da sua mente. | Open Subtitles | أنت تكثر من التفكير, تكثر من التفكير لا تفكر إلى هذا الحد! |
- Porque tu falas demais. | Open Subtitles | -لأنك تكثر من الكلام |
Existe com tanta certeza como o amor, a generosidade e a devoção, e sabes que eles abundam e dão à tua vida a sua maior beleza e alegria. | Open Subtitles | وكما هو معمول به بالتأكيد والحب والكرم والإخلاص الوجود وأنت تعرف أنها تكثر وتعطي لحياتك... = = أعلى جمالها والفرح. |