"تكذب بشأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mentiu sobre
        
    • mentir acerca
        
    • mentir sobre
        
    • mente sobre
        
    • mentiria sobre
        
    • mentir em
        
    • mentirias sobre
        
    • a mentir quando
        
    Mentiu sobre proteger-me e, depois, fechou-me nessa lata sem puxadores para eu não sair. Open Subtitles تكذب بشأن حمايتي وبعد ذلك تغلق علي في تلك الكومة بدون مقبض باب حتى لا أستطيع الخروج
    Acho que ela Mentiu sobre onde é que ia. Open Subtitles في الحقيقة،أظن أنها كانت تكذب بشأن المكان الذي كانت ستذهب إليه
    Acha que a sua mulher está a mentir acerca do que aconteceu? Open Subtitles إذاً تظن انّ زوجتكَ تكذب بشأن مّا حدث لإبنتكَ؟
    Mas isso não quer dizer que está a mentir acerca de ter visto um fantasma. Open Subtitles هذا لا يعني إنها تكذب بشأن الشبح ماذا لو كان كلامها صحيح؟
    Todos acham que estás a mentir sobre aquele que escapou. Open Subtitles الجميع يظنون أنك تكذب بشأن ذلك الذي لاذ بالفرار
    Ela vai dizer que não é verdade, mas mente sobre muita coisa. Open Subtitles تقول بأن هذا ليس حقيقياً لكنها تكذب بشأن كثير من الأشياء
    Se achas que a Lux roubaria e mentiria sobre isso, temos um problema maior nas nossas mãos. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن تسرق و تكذب بشأن ذلك لدينا اكبر مشكلة بين يدينا
    Tem a certeza que está a mentir em ter provas ou quer manter isso para si Open Subtitles هل أنتَ مُتأكد منْ أنكْ تكذب بشأن تلك الأدلة؟ أو أنك فقط تُبقيها لنفسك؟
    Não sei porque mentirias sobre isso, mas estás a mentir sobre isso? Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف لماذا قد تكذب بشأن ذلك ولكنّك تكذب بخصوص هذا؟
    Eu sempre pensei que estavas a mentir quando dizias que tinhas uma tia lá. Open Subtitles كنت أعتقد دائما أنك تكذب بشأن وجود خالة لك هنا
    Mentiu sobre o passado. Quem me dera saber a verdade. Open Subtitles كانت تكذب بشأن الماضي تمنّيت فقط معرفة الحقيقة
    Toph, disseste que a Zhu Li Mentiu sobre consertar o canhão. Open Subtitles انت قلت ان زو لي كانت تكذب بشأن المدفع
    Mas ela Mentiu sobre eu lhe ter batido. Open Subtitles ولكنها تكذب بشأن الاعتداء عليها.
    Estavas a mentir acerca de o teres. Open Subtitles بل كنت تكذب بشأن حصولك عليه كشاهد ، في المقام الأول
    Se a senhora que perdeu a família está a mentir acerca da arma, então, ninguém conseguirá ficar bem novamente. Open Subtitles إذا كانت المرأة التي فقدت عائلتها, تكذب بشأن المسدس إذاً, لن يكون هنالك أحد بخير
    A não ser que esteja a mentir acerca do perigo do acampamento? Open Subtitles ما لم تكن تكذب بشأن أن المخيم في خطر
    Vai continuar a mentir sobre a sua amiga ou vai-se levantar e ser um homem? Open Subtitles هل ستبقى تكذب بشأن صديقتك أم أنك ستقف و تتصرف كرجل
    Está a mentir sobre a criança, e sobre o que aconteceu no centro. Open Subtitles انت تكذب بشأن الولد وانت تكذب بشأن ما حدث بالمجمع التجاري
    É por isso que sei, que ela é uma mãe devotada e não está a mentir sobre o filho. Open Subtitles لهذا السبب أعرف أنها أم مخلصة و لا تكذب بشأن ابنها
    Queres dizer que ela ainda mente sobre a idade? Open Subtitles ماذا تعنين أنها ما زالت تكذب بشأن عمرها ؟
    Tu és a única aqui que mente sobre gravidez. Open Subtitles أنت الوحيدة التي تكذب بشأن الحمل هنا
    Porque mentiria sobre usar a Beta? Open Subtitles لم قد تكذب بشأن استخدام البيتا
    E porque mentiria sobre isso? Open Subtitles -ولمَ قد تكذب بشأن ذلك؟
    Ela está a mentir em relação ao Paul, e mora a dois passos do nosso sem-abrigo, mas também custa-me a acreditar que uma atraente professora de história tenha contratado um criminoso. Open Subtitles انها تكذب بشأن (بول)، وانها درجتين بعيدا عن الرجل المتشرد ولكنني أيضا لدي مشاكل ... في أحتواء حقيقة أن أستاذة تاريخ جذابة تتستر على معرفة رجل عصابات
    E porque mentirias sobre ir esgrimir? Open Subtitles ولم كنت تكذب بشأن ذهابك لنادي المبارزة؟
    Ou talvez estejas a mentir quando dizes que encontraste a espada. Open Subtitles أو ربّما تكذب بشأن إيجادك السيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus