"تكذب على" - Traduction Arabe en Portugais

    • me mintas
        
    • mentir à
        
    • mintas ao
        
    • a mentir a
        
    • a mentir ao
        
    • a mentir-me
        
    • mente ao
        
    • mintas à
        
    • mintas a
        
    • a mentir para
        
    • mentir para a
        
    • mentirias aos
        
    • mentido à
        
    Não me mintas, Doutor. É grave? Open Subtitles لا تكذب على يا دوك , ما مدى سوء الإصابة ؟
    - Não me mintas! - Alguma vez te menti? Open Subtitles لا تكذب على هل كذبت عليك من قبل؟
    Preferias mentir à Violet e brincar ao alunozeco malandro comigo, ou dizer-lhe a verdade e brincares contigo próprio? Open Subtitles أفضل ان تكذب على فايلوت ولعب صبي المدرسة الشقي معي أو أخبرها الحقيقة والعب مع نفسك؟
    Não posso ordenar-te que mintas ao Rei, mas serias um amigo para sempre, se o fizesses. Open Subtitles لا أستطيع أن آمرك أن تكذب على الملك و لكنك ستكون صديقي مدى الحياة إن فعلت.
    - Tucker, estás a mentir a um agente federal. - Tenha cuidado, Agente Booth. Open Subtitles أنت تعرف يا تاكر بأنك تكذب على عميل فيدرالي
    E ajudei-te a mentir ao meu melhor amigo mais de uma vez. Open Subtitles ولقد ساعدتك تكذب على أفضل زميل لي أكثر من مرة الآن.
    O que significa que estás a mentir para a tua namorada ou estás a mentir-me. Open Subtitles ما يعني إما إنك تكذب على فتاتك أو تكذب عليَ
    E rasteja pela sua língua, enquanto mente ao juiz e ao pastor. Open Subtitles و يشق طريقه نحو لسانك بينما تكذب على القاضي و القس
    Mas não mintas a ti mesmo. Não mintas à tua mulher. Open Subtitles ولكن لا تكذب على نفسكَ ولا تكذب على زوجتكَ
    E não me mintas. Estou farta disso. Open Subtitles ولا تكذب على ، لقد تعبت من هذا
    Não me mintas! É o teu arpão nas costas dele! Open Subtitles لا تكذب على هذا هو محرابك فى ظهره
    E mal posso esperar pelo dia em que percebas que estamos do mesmo lado e que não é do teu interesse mentir à tua patroa. Open Subtitles وأتوق إلى اليوم الذي ستدرك فيه أننا في نفس الجانب، وأنه ربما ليس في صالحك أن تكذب على رئيستك.
    Por andar a mentir à mãe este tempo todo, e... nem podia falar com ela quando estavas em coma. Open Subtitles لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه
    Naturalmente, terás de mentir à tua mulher. Open Subtitles بطبيعة الحال سيتوجب عليك أن تكذب على زوجتك.
    Mas não mintas ao teu parceiro. Nunca. Open Subtitles ولكن لا تكذب على شريكتُكـَ, حسناً؟
    Podes acreditar que me estejas a dizer a verdade, mas estás a mentir a ti próprio. Open Subtitles ربما تؤمن أتك تقول لي الحقيقة ولكنك تكذب على نفسك
    O que te vai na alma, Ananias, que te leva a mentir ao Espírito Santo? Open Subtitles ماذا في قلبك يا حنانيا يجعلك تكذب على الروح القدس؟
    Não sei o que é pior: Estar aí a mentir-me descaradamente, ou, você acreditar mesmo naquilo que está a dizer. Open Subtitles لا أعرف ماهو أسوأ, هل هو كونكَ تستطيع الوقوف هنا و تكذب على
    Merecerá um governo que mente ao povo ser preservado? Open Subtitles دعنى أسألك سؤالاً هل تستحق الحكومة التى تكذب على الشعب المحافظة عليها؟
    Não mintas à tua mãe. Ela quase morreu hoje. Open Subtitles لا تكذب على أمك كانت على وشك الوفاة اليوم
    Não mintas a ti próprio. Nem mesmo por instantes. Open Subtitles لا تكذب على نفسك ولا حتى للحظة
    Bem, não mentirias aos Estados Unidos, pois não, Bart? Open Subtitles لن تكذب على (الولايات المتحدة)، أليس كذلك (بارت)؟
    A confirmação de que o Kateb está vivo é também a confirmação de que a Tanaz tem mentido à CIA. Open Subtitles تأكيد حياة (كاتب) هو كذلك إقرار على أنّ (تناز) كانت تكذب على المخابرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus