"تكرههم" - Traduction Arabe en Portugais

    • odeia
        
    • odeias
        
    • odiá-los
        
    • detesta-as
        
    • Odeia-los
        
    • os odiasses
        
    Mas você é tão mau como as pessoas que odeia. Open Subtitles حتى لا يكون مشكلتك لكنك سيء بقدر من تكرههم
    Ele deixou-o por alguém de raça inferior, que você tanto odeia. Open Subtitles لقد تركك ليكون مع أحد هؤلاء العروق الفرعية الذين تكرههم كثيراً
    E nós temos vilões que odeias, e vilões que gostas de odiar. Open Subtitles لدينا أشرار يمكنك أن تكرههم وأشرار تحبهم
    Vais-me levar a essa ilha, onde irei matar o Creed, o Stryker e todos aqueles que odeias neste mundo. Open Subtitles سوف تأخذني إلي هذه الجزيرة حيث سأقتل"سترايكر"،و "كريد" و كل من تكرههم في هذا العالم، أتفهم ؟
    O momento em que decidimos odiá-los é outro. Open Subtitles "واللحظة التي تقرّر أن تكرههم" "هي لحظة أخرى"
    Eu adoro motos e ela detesta-as. Open Subtitles أنا أحب الدراجات النارية وهى تكرههم.
    E tu Odeia-los por eles serem lorpas ou porque são tropas de assalto? Open Subtitles و انت هل تكرههم لأنهم مخنثون أم لأنهم يتصرفون كجندي العاصفة؟
    Aproximaste-te deles embora os odiasses. Open Subtitles قمت بالتقرب منهم برغم أنك تكرههم
    E, contudo, opta por ficar com as pessoas que odeia. Open Subtitles ومع ذلك إخترت البقاء مع أشخاص تكرههم
    Por que os odeia tanto? Open Subtitles لماذا تكرههم بهذا القدر؟
    Porque a nossa melhor aposta é quem a Regina mais odeia. Open Subtitles لأنّ رهاننا الأفضل هو أكثر الأشخاص الذين تكرههم (ريجينا)
    Entramos nessa a pensar que ela queria ser encontrada. Que nós a íamos resgatar do Tahir e do cartel Molina. E se as pessoas que ela mais odeia somos nós? Open Subtitles لقد حضرنا لهذه المهمه معتقدين انها ترغب بان نعثر عليها (ان ننقذها من (طاهر) وعصابة (مولينا ماذا لو كانت أكثر أناس تكرههم هو نحن؟
    Porque nos fizeste ler livros por autores que odeias. Open Subtitles لانك جعلتنا نقرأ كتب لكتاب انت تكرههم
    Não os conheces, não os odeias. Open Subtitles أنت لا تعرفهم و أنت لا تكرههم
    Mas ainda os odeias um pouco. Open Subtitles لكنّك لا تزال تكرههم قليلا
    Então o que estás a dizer é que os odeias? Open Subtitles إذاً ما تقوله هو أنك تكرههم
    Até os que odeias. Open Subtitles حتى لمن تكرههم أنت لا يهمني
    - Meu, deves mesmo odiá-los. Open Subtitles لابد من أنك تكرههم
    Não, na verdade, ela detesta-as. Open Subtitles لا، في الحقيقة هي تكرههم
    - Odeia-los assim tanto? Open Subtitles هل تكرههم إلى هذه الدرجة؟
    - Pensei que os odiasses. Open Subtitles ظننتكَ تكرههم ؟ - نعم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus