"تكرهينني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Odeias-me
        
    • me odeias
        
    • odiar-me
        
    • odeia
        
    • odiavas
        
    • me odeies
        
    • Odeia-me
        
    • odiares
        
    • me odiar
        
    • odiares-me
        
    • me detesta
        
    - Odeias-me mesmo, não odeias? Open Subtitles بطولة الولاية ؟ انتِ فعلاً تكرهينني, اليس كذلك ؟
    A minha própria filha traiu-me com o meu inimigo declarado. Odeias-me tanto assim? Open Subtitles إبنتي تخونني وتضعني تحت سيف عدوي هل تكرهينني لهذا الحد؟
    Ninguém te vem procurar aqui, já que me odeias tanto. Open Subtitles لن يبحث أحد عنكِ هنا بما أنكِ تكرهينني بشدة
    "Sei que me odeias." Está aqui, não sou eu. Open Subtitles أعلم أنّكِ تكرهينني مجدداً، لستُ أنا بل الرسالة..
    Quando decidir se é importante para si odiar-me, avise-me. Open Subtitles لذا إن قررتِ كم هو مهم لكِ أن تكرهينني أخبريني بهذا فقط
    Se me odeia tanto, não acho saudável que continues a trabalhar para mim. Open Subtitles إذا كنت تكرهينني كثيرا لا أظن أنه من المناسب ان تستمرّين في العمل معي
    Sempre achei que me odiavas pelo que aconteceu ao Ed Júnior. Open Subtitles دائما عرفت انك تكرهينني نوعا ما بناءا لما حدث لابنك
    Odeias-me assim tanto que nem suportas ver-me feliz? Open Subtitles هل تكرهينني لدرجة أنكِ , لا تحتملين رؤيتي سعيدا ؟
    Eu sei que agora Odeias-me, mas um dia terás uma vida, uma vida normal, como eu sempre quis para ti. Open Subtitles اعرف إنكِ تكرهينني الآن لكن يوماً ما ستحظين بحياة
    - Odeias-me, não é? Open Subtitles -أنتي تكرهينني الآن ، أليس كذلك ياصغيرتي ؟
    Volta para o quarto. É verdade. Odeias-me. Open Subtitles بلى ، أن تكرهينني ، لا تنكري ذلك
    Ouve, sei que estamos zangadas e sei que me odeias, mas sê civilizada, pelo menos no jantar... e depois, na ida para casa, até te deixo matares-me. Open Subtitles أسمعي .. أنا أعرف بأنه سيكون شيء هنا وأنا أعرف أنك تكرهينني لكن كوني لطيفة..
    Quer dizer, que raio estás a fazer em minha casa, se me odeias assim tanto? Open Subtitles اقصد ما الذي تفعليه في منزلي اذا كنت تكرهينني الى هذا الحد
    Chama a polícia, diz que me odeias, alguma coisa. Open Subtitles اتصلي بالشرطة. قولي أنك تكرهينني. أيّ شيء
    Diz-me só que não me odeias. Open Subtitles قولي أنك لا تكرهينني لأن هذا ما أحتاج سماعه
    Provavelmente vais odiar-me por dizê-lo, mas por muito bêbedo e mal-educado que o Chuck tenha sido, deu-me pena. Open Subtitles قد تكرهينني لو قلت هذا على الرغم من أن تشاك كان ثملاً وغير لائقاً ولكني شعرت بالأسف لحاله
    Queres uma boleia no Air Force One? Achei que não. Deves mesmo odiar-me. Open Subtitles أتودين مرافقتي في الطائرة الحربية؟ نعم، لم أظن ذلك. لا بد أنك تكرهينني فعلاً.
    Deve odiar-me tanto! Se servir de consolo, eu odeio-me mais. Open Subtitles لابد أنكِ تكرهينني كثيراً، ولو كان سيريحيك، فأنا أكره نفسي أكثر
    Sei que me odeia desde ontem. Eu também me odeio a mim própria desde ontem. Open Subtitles أنا أعرف أنك تكرهينني من البارحة أنا نفسي أكره نفسي من البارحة
    Acho que gostava mais quanto tu me odiavas. Open Subtitles اعتقد انه يروق لي اكثر عندما تكرهينني
    Sei que procedi mal e sinto-me um idiota por isso, mas, por favor, não me odeies. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان خاطئ وأشعر بأنني ذلك الأبله لقيامي بذلك الشئ لكن رجاء , رجاء لا تكرهينني
    Odeia-me por causa do meu olho? Open Subtitles هل تكرهينني بسبب اصابتي بالغمش؟
    Depois de me odiares por um longo Inverno. Open Subtitles بعد الجزء الذي ستكونين فيه تكرهينني لوقت طويل، شتاء بارد
    E entendo se me odiar. Open Subtitles وسأتفهم إن كنتِ تكرهينني
    Sinto muito o que te aconteceu, e por fazer-te odiares-me. Open Subtitles آسف لأن هذا حصل لكِ، وآسف لأنني جعلتكِ تكرهينني.
    Por que me detesta tanto? Open Subtitles لماذا تكرهينني كثيراً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus