Fala comigo, conta-me o que está acontecer. | Open Subtitles | تكلم معى, دافيد دعنى أعرف ماذا يحدث ، يا رجل ؟ |
Bem, continua assim! Fala comigo! | Open Subtitles | حسنا , ابقى على هذا الطريق , تكلم معى |
Fala comigo. | Open Subtitles | تكلم معى ,عندما تزحف لتنام ليلا |
Walter Smith falou comigo antes de morrer. | Open Subtitles | ولتر سميث تكلم معى قبل أن يموت |
Das duas vezes, ele falou comigo. | Open Subtitles | و قد تكلم معى فى المرتين |
Fala comigo, raios! | Open Subtitles | ما الذى بها؟ تكلم معى أيها اللعين |
Miúdo, Fala comigo. | Open Subtitles | تكلم معى تبدو محبطا ، ماذا بك ؟ |
Vamos, Fala comigo, dá-me um sinal! | Open Subtitles | تعالى هنا، تكلم معى. أعطِني إشارة. |
Fala comigo. Fala comigo, Ned. | Open Subtitles | تكلم معى ,تكلم معى ,نيد |
Fala comigo sobre coisas importantes, querido. | Open Subtitles | تكلم معى عن شىء هام. |
Shawn, diz-me. Fala comigo. | Open Subtitles | (شون) ، أخبرنى ، تكلم معى فحسب |
Fala comigo, fala! | Open Subtitles | تكلم معى تكلم |
Fala comigo! | Open Subtitles | تكلم معى |
Fala comigo. | Open Subtitles | تكلم معى |
Fala comigo, rapaz. | Open Subtitles | تكلم معى, بنى0 |
Gutierrez, Fala comigo. | Open Subtitles | (جوتيريز), تكلم معى |
Fala comigo. | Open Subtitles | فيكو) ، تكلم معى) |
Goat Fala comigo! | Open Subtitles | جوت تكلم معى |
Nunca esquecerei as suas palavras, da primeira vez que falou comigo. | Open Subtitles | أول مرة تكلم معى |
Nunca ninguém falou comigo dessa maneira! | Open Subtitles | -لا يوجد أحد تكلم معى هكذا طوال حياتى |