"تكملة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sequela
        
    • o resto
        
    Tracey Kimberly, numa exclusiva E. T. entrevista, que está presentemente em negociações para fazer a sequela para o pico do Verão o qual terá o título de "Titanic 2". Open Subtitles أخبرنى,تريسى كمبرلى فى انفراد صحفى ل اى تى فى انه يجرى اللآن مفاوضات لعمل تكملة لقنبلة الصيف
    É a sequela de "Uma Verdade Inconveniente" e explora todas as soluções que irão resolver a crise climática. TED وهو تكملة لـفيلم "حقيقة غير مريحة" ويستعرض كافة الحلول التي ستحل المشكلة المناخية.
    Parece que vocês não querem uma sequela. Open Subtitles أظن أنكم يا رفاق لا تودون تكملة للفيلم
    o resto do bolo é uma substância muito misteriosa chamada energia escura. TED تكملة الرسمة عبارة عن شيء غامض جدا يسمى الطاقة المظلمة.
    O que é que é suposto eu fazer agora, passar o resto da minha vida escondida? Open Subtitles ماذا يجدر بي ان أفعل الآن ؟ تكملة حياتي فقط وأنا مختبئة ؟
    Vou ter de pôr os travões naquela sequela da Virgem aos 40 Anos. Open Subtitles علي أن أوقف تكملة فيلم "40 عام وما زالت عذراء" هذه
    Queria contestar esse livro e acabei por dar uma sequela à Janice Lasher. Open Subtitles بالغت لأثبت عكس ما ورد في ذلك الكتاب (فإذا بي أمنح (جانيس لاتشر تكملة لإصدار آخر
    Essa é a sequela do "Tricky Master"? Open Subtitles هل هذه تكملة فيلم "السيّد المخادع"؟
    A sequela. Open Subtitles هذه هي تكملة الكتاب
    Mas isto é uma sequela. Open Subtitles لكنها تكملة .
    Levem essa mulher, e ponham o resto da máquina na vertente. Os outros regressem ao trabalho. Temos um caminho de ferro para construir. Open Subtitles إلتقط هذه المرأة وضع مـا تبقّى من المحرّك في الورشة فليعود البقية منكم للعمل فنحن بصدد تكملة مشوار بنـاء سكة الحديد يبدو وكأنّك حصلت على مقـامك أخيراً
    Embora não faça sentido com o resto do livro. Open Subtitles لكن لا يوجد معنى لأي تكملة للقصة
    Quer andar sozinho o resto do caminho? Open Subtitles هل تريدان تكملة الطريق وحدكما ؟
    E o resto do bolo? TED ولكن ماذا عن تكملة الرسمة ؟
    Como é que é o resto? Open Subtitles ما هي تكملة هذه الاغنية؟
    Devias ler o resto do poema, tonto. Open Subtitles عليك تكملة هذه القصيدة أيّها المعتوه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus