Um acontecimento destes deixa marcas na memória, tanto quanto um pedaço de tecnologia extraterrestre inserido nas nossas nádegas. por um "médico português". | TED | في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي |
Ela rastreou a tecnologia roubada do nosso mundo... Nova Génese. | Open Subtitles | أنها تعقبت تكنلوجيا المسروقة من عالمنا , التكوين الجديد |
O Sly pode lidar com qualquer tecnologia de hackers, e vocês dois são a força num país estrangeiro. | Open Subtitles | سلاي بإمكانه التعامل مع أي تكنلوجيا ذكية ألقاها المخترقون عليه،وأنتما ضروريان لتطبيق القانون في بلاد أجنبية |
Ah, IT. Mas sabe que lá não se passa nada. | Open Subtitles | تكنلوجيا المعلومات , لكنك تعلم بأن لاشيء يحصل هناك |
Esperámos abastecer a cidade com este IT. | Open Subtitles | نحن نأمل ان نوفر معدات تكنلوجيا لهذه المدينة |
Nós devemos pensar nas consequências das Tecnologias que criamos, porque elas cada vez mais controlam o mundo que vivemos. | TED | يقع على عاتقنا التفكير في أبعاد ما نصنعه من تكنلوجيا خاصة بتزايد إحكامها على العالم الذي نعيش فيه. |
A literatura — uma parte dela — a literatura científica culpa consistentemente as Tecnologias Educativas de serem hiper-promovidas e de apresentarem um mau desempenho. | TED | البحوث -- جزء منها، البحوث العلمية، دائماً تلقي باللوم على تكنلوجيا التعليم على أنها ملفقة للغاية وقاصرة عن الأداء. |
E aprendi que a primeira tecnologia foram os utensílios de pedra, há 2,6 milhões de anos. | TED | وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت. |
A tecnologia educativa deve ser introduzida nas zonas remotas em primeiro lugar. e só depois noutras zonas. | TED | تكنلوجيا التعليم يجب أن تُقدّم الى المناطق النائية أولاً ولاحقاً للمناطق الأخرى. |
Isto pode ser um objectivo para a tecnologia educativa do futuro. | TED | ويمكن أن يكون هذا هدف تكنلوجيا التعليم في المستقبل |
Mas agora temos tecnologia para isso. | TED | لكن الآن، لدينا تكنلوجيا حقيقية لفعل ذلك |
Esta é uma tecnologia em investigação, mas nas experiências clínicas vemos uma redução da dor crónica de 44% a 64%. | TED | هذه تكنلوجيا تقوم بالتحقيق لكن في تجارب معملية نشهد تناقص 44 الى 64 في المائة في مرضى الألم المزمن |
Eu acho que o meu "iPod", o meu telemóvel e o meu computador são tecnologia mas isto não tem nada a ver com essas coisas. | TED | حسناً، أنا أسمي جهاز الآي بود والهاتف والكمبيوتر خاصتي تكنلوجيا لكن لا علاقة لهذا بذلك. |
Olhe atentamente, isto é a tecnologia do carvão limpo de hoje em dia. (Legenda no vídeo: Na realidade, carvão não-poluente é algo que não existe). | TED | خذوا نظرة فاحصة طويلة، هذه هي تكنلوجيا اليوم للفحم النظيف. |
E quando expira, como usa tecnologia segura em caso de falha, o sistema desliga-se, protegendo o utilizador. | TED | وعندما تنتهي الصلاحية، بإستخدام تكنلوجيا مأمونة الجانب، سيقوم النظام بالإغلاق، لحماية مستخدمها. |
Até pode ser boa tecnologia, mas eu sinto que não há uma estrutura de apoio suficiente. | TED | قد تكون تكنلوجيا جيدة، ولكنني أرى أن البنية التحتية ضعيفة. |
- Não, trabalho em IT. | Open Subtitles | - لا انا في مجال (ت.م) * مختصر لــ تكنلوجيا المعلومات * |
Portanto a mudança relativa que as Tecnologias Educativas podiam promover seria muito maior na parte inferior da pirâmide do que no topo. Mas parece que nós tendemos a fazer a coisa ao contrário. | TED | إذاً فالتغيير النسبي الذي تقوم به تكنلوجيا التعليم ستفعل، ستكون أعظم بكثير في أسفل الهرم بدلاً من قمته، لكننا أننا نفعلها بطريقة أخرى. |
Este tipo de risco de mercado é incompreensível e tem implicações diretas não só nos incentivos dos agricultores para investirem em Tecnologias para maior produtividade, como sementes e fertilizantes modernos, mas também tem implicações diretas na segurança alimentar. | TED | هذا النوع من مخاطر السوق مذهل، ولديه تأثير مباشر ليس فقط المحفزات للمزارعين ليستثمروا في تكنلوجيا إنتاجية أعلى، مثل البذور المحسنة والأسمدة، لكن أيضاً تأثيرات مباشرة للأمن الغذائي. |
A necessidade é menor se os Chineses obtiverem novas Tecnologias através de espionagem industrial. | Open Subtitles | هناك على الأقل حاجة لهم إن كان بإمكان الصينيين الحصول على تكنلوجيا جديدة -من التعاون في التجسس |