"تكن المرة الأولى التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi a primeira vez que
        
    Não foi a primeira vez que ele me decepcionou também. Open Subtitles و لم تكن المرة الأولى التي خيبني فيها أيضاً
    Não era a primeira vez que me metia numa briga, mas foi a primeira vez que aconteceu na escola. TED لم تكن المرة الأولى التي أكون في شجار، ولكنها كانت المرة الأولى التي تحدثُ في المدرسة.
    Mas também, não foi a primeira vez que sucedeu, mas... Open Subtitles هما... لم تكن ...المرة الأولى التي حدث أيضاً ...لكن
    Esta não foi a primeira vez que foram apanhados. Open Subtitles هذه لم تكن المرة الأولى التي تعرضتم فيها لهجوم.
    Esta não foi a primeira vez que você e o seu parceiro perderam um pacote. Open Subtitles هذه لم تكن المرة الأولى التي تفقدان فيها طردا.
    Algo me diz que não foi a primeira vez que fizeste aquilo. Open Subtitles تعلمين ، شيء يخبرني أن هذه لم تكن المرة الأولى . التي فعلت فيها هذا
    "Não foi a primeira vez que ele se colocou em perigo pelos companheiros, Open Subtitles هذه لم تكن المرة الأولى التي يعرض نفسه فيها للأذى من أجل زملائه بالسفينة.
    Não foi a primeira vez que tiveram uma discussão, pois não? Open Subtitles لم تكن المرة الأولى التي تتشاجرون فيها
    Então, está a dizer-nos que a noite passada não foi a primeira vez que viu a Helen Parker? Open Subtitles أنتِ تقولين أن الليلة الماضية لم تكن المرة الأولى التي ترين فيها (هيلين باركر)؟
    Não foi a primeira vez que perdi... a objectividade profissional num assunto relacionado com o Hannibal. Open Subtitles لم تكن المرة الأولى التي فقدت فيها موضوعيتي المهنية فيما يتعلق بـ(هانيبال)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus