"تكن بهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sejas tão
        
    • foste assim
        
    • era assim tão
        
    • foi assim tão
        
    Talvez não sejas tão tolo, Nikandrus. Prometeu roubou água do Olimpo Open Subtitles ربما لم تكن بهذا الغباء فى النهايه نيكادروس
    Não sejas tão envergonhado. Open Subtitles لا تكن بهذا الخجل
    E não sejas tão simpático. Open Subtitles و لا تكن بهذا اللطف الزائد
    Pois, mas na noite anterior a essa, não foste assim tão claro. Open Subtitles نعم و لكن فى الليلة قبل ذاك الصباح لم تكن بهذا الوضوح
    Na verdade, não era assim tão mau para 14 anos. Open Subtitles لم تكن بهذا السوء بالنسبه لأربعة عشر سنه.
    Ora, não foi assim tão mau. Tinha o papel principal. Open Subtitles هيا، لم تكن بهذا السؤ لقد كنت انا البطل
    Não sejas tão estúpido. Open Subtitles لا تكن بهذا الغباء.
    - Não, não sejas tão estúpido. Open Subtitles - لا .. لا تكن بهذا الغباء
    Não sejas tão moralista. Open Subtitles -لا تكن بهذا التزمت
    Nunca foste assim porreiro comigo. Open Subtitles لم تكن بهذا اللطف معي عندما أفقد تركيزي. حسنا، ربما ...
    Nunca foste assim tão gentil comigo. Open Subtitles لم تكن بهذا اللطف من قبل.
    - Bunny, não foste assim tão mal. Open Subtitles -ْ (باني) إنك لم تكن بهذا السوء
    Não era assim tão má... Open Subtitles . . أظن أنها لم تكن بهذا السوء
    Em retrospetiva, esta ideia de usar grandes volumes de dados para treinar algoritmos em computadores pode hoje parecer óbvia, mas em 2007 não era assim tão óbvia. TED في لفتة متأخرة، فإن فكرة استخدام الـ"بيانات كبيرة" (big data) لتدريب خوارزميات الحواسيب قد تبدو واضحة الآن لكنها في العام 2007، لم تكن بهذا الوضوح
    Não era assim tão mau. Open Subtitles -لا ، إنها لمّ تكن بهذا السوء .
    Vá lá. Não foi assim tão mau, pois não? Open Subtitles هيا , أنها لم تكن بهذا السوء , أكانت ذلك؟
    Foi um pouco... (Aplausos) Não foi assim tão mau, devo dizer. TED كانت قليلة - (تصفيق) - لم تكن بهذا السوء, و يجب أن أقولها.
    Não foi assim tão mau. Open Subtitles لم تكن بهذا السوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus