"تكن تريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • não queria
        
    • não querias
        
    • não queres
        
    • não quiseres
        
    • não quisesses
        
    • ser que queiras
        
    No começo, Tu não queria fazer isso, não é mesmo? Open Subtitles لم تكن تريد فعل هذا في البدايه اليس كذلك؟
    Penso que ela não queria que soubesse que tinhas uma mãe má. Open Subtitles أظن أنها لم تكن تريد بأن تقوم بأعلامك بأنك لديك أم ليست سليمة جداً
    Convenci-a a fazê-lo. Ela não queria. Prometi comprar-Ihe bifes. Open Subtitles أقنعتها أن تقوم بذلك، لم تكن تريد فعلها، وعدتها بأن أتحمل أخطاءها.
    Depois não pegavas na arma, depois não querias vir embora. Open Subtitles ثم لمَ تأخذ المسدس, ولم تكن تريد المغادره
    Por que vais voltar lá, se não queres o casaco? Open Subtitles لمَ تعود إلى هناك إن لم تكن تريد المعطف؟
    Se por alguma razão não quiseres alinhar com este gajo, eu alinho com ele. Open Subtitles لو لم تكن تريد العمل مع هذا الأحمق لسبب ما فسأكون أنا رفيقه أليس كذلك؟
    Talvez não quisesses morrer, mas não te importava se vivias. Open Subtitles ربما لم تكن تريد الموت لكنك لم تكن مهتماً أن تعيش
    Não imagino. A não ser que queiras saber onde estou. Open Subtitles لا أعرف، ما لم تكن تريد أن مكاني طوال الوقت.
    não queria vender o resto sozinha. Open Subtitles كانت تبيع بضاعتها ولم تكن تريد أن تذهب إلى محل الشراء
    Ela não queria vender a droga sozinha. Open Subtitles لم تكن تريد التجول بمفردها مع كل تلك الكمية من البضاعة
    não queria aceitá-lo. Ele insistiu. Open Subtitles إنها لم تكن تريد أن تأخذه هو من أصر على ذلك
    - Se não queria o carro estragado devia ter escondido melhor a chave. Open Subtitles ان لم تكن تريد تخريب سيارتها فينبغي عليها القيام بعمل أفضل عندما تخبأ مفاتيحها
    Quando estava grávida de sete meses, ela tentou fugir porque ela não queria dar-te. Open Subtitles في شهرها السابع من الحمل حاولت الهروب لم تكن تريد أن تسلمكِ لهم
    A verdade é que ela tinha um amigo que queria casar-se com ela, mas ela não queria tornar-se propriedade de um homem. Open Subtitles الحقيقة هي كان لديها صديق يريد أن يتزوجها لكنها لم تكن تريد ذلك
    Uma vez encontrei-a no chão a comer o seu próprio vomitado, porque não queria desperdiçar o álcool que perdera ao vomitar. Open Subtitles وجدت مره إمرأه على الأرض . تأكل من قيئها لإنها لم تكن تريد ان تضيع خمرتها لإنها خسرت الكثير لإحضارها
    Por que é que não me disseste que não querias estar comigo? Open Subtitles اذا لم تكن تريد الخروج معي لماذا لم تقل ذلك؟
    Tu não querias ir para a Academia Militar? Open Subtitles ألم تكن تريد الذهاب للأكاديمية العسكرية؟
    Se não querias que ninguém soubesse, não sei porque é que me contaste. Open Subtitles إذا لم تكن تريد أن يعرف أحد ما فلا أعرف لماذا قلت لي
    Na Rússia. - Se não queres o dinheiro o que queres? Open Subtitles حسنا, اذا لم تكن تريد المال فماذا تريدين اذا ؟
    A ideia é essa! Se não quiseres entender isso, adeus. Open Subtitles الخيار لك، إذا لم تكن تريد أن تسمعني، إلى اللقاء إذاً
    Mesmo se não quisesses, uma noite, umas doses a mais de uísque, uma miúda com um belo sorriso. Open Subtitles حتى لو لم تكن تريد ليلة واحدة العديد من المعجبات فتاة لطيفة مع ابتسامة جميلة
    A não ser que queiras levar um dos nossos carros? Open Subtitles بالتأكيد يا رجل. مالم تكن تريد أن تقود إحدى سياراتنا بنفسك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus