"تكن غلطتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tive culpa
        
    • foi culpa minha
        
    • foi minha culpa
        
    • A culpa
        
    Nem acredito naquilo que fizeste. Já te disse que não tive culpa! Open Subtitles لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي
    Dá-os ao teu melhor. Não tive culpa. Open Subtitles ـ قدمي أفضل عرض لديك ـ إسمع لم تكن غلطتي
    Desculpa por ter chegado aqui tarde. Não tive culpa. Open Subtitles آسفة على تأخّري في المجيئ إلى هنا، لم تكن غلطتي
    Eu sei onde é que tu passas as noites. A sério, não foi culpa minha. Open Subtitles أُخبرُك، لم تكن غلطتي كان هناك شرطة هناك
    Não foi culpa minha. A aula dela terminou cedo. Open Subtitles لم تكن غلطتي درسها أنتهى مبكراً
    - Não foi minha culpa. - Não precisa me contar. Open Subtitles . ـ لم تكن غلطتي . ـ حسنٌ, لم يكن عليك أن تخبرني
    Não tenho A culpa, a rua devia ser a direito. Open Subtitles لم تكن غلطتي. الطريق يفترض به أن يكون مستقيمًا.
    Não tive culpa de não passares dos beijos. Open Subtitles ثم عاشرتها لم تكن غلطتي أنها تحب دائماً المستوى الأول
    Não tive culpa. Foram os outros que me empurraram. Open Subtitles لم تكن غلطتي,الآخرون أرغموني على فعلها .
    Não fiz nada mal, não tive culpa. Open Subtitles لم اكن افعل شيئ خاطئ لم تكن غلطتي
    Ouve. Não tive culpa. Open Subtitles إسمع لم تكن غلطتي
    Não tive culpa! Open Subtitles لم تكن غلطتي ! ِ
    - Não tive culpa! Open Subtitles - لم تكن غلطتي.
    Não foi culpa minha. Fui atacado. Open Subtitles إنها لم تكن غلطتي لقد هوجمت
    Não foi culpa minha na verdade. Open Subtitles إنها حقاً لم تكن غلطتي
    Não foi culpa minha! É claro que A culpa foi tua! Open Subtitles لا لا لا لم تكن غلطتي
    - Arthur, por amor de Deus. - Até a Ada diz que não foi culpa minha. Open Subtitles آرثر ) بربك ) حتى ( آيدا ) قالت أنها لم تكن غلطتي
    -Não foi culpa minha! Open Subtitles "لم تكن غلطتي!"
    E nem sempre foi minha culpa. Open Subtitles ولم تكن غلطتي طوال الوقت
    A culpa não foi minha! Nunca estás do meu lado! Open Subtitles لم تكن غلطتي لماذا لا تكوني في صفي ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus