"تكن لدي أدنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazia
        
    Não fazia ideia que ela era iria fazer um milagre. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة أنها ستكون صانعة معجزات
    Não fazia ideia nenhuma daquilo de que me estava prestes a tornar parte, TED لم تكن لدي أدنى فكرة عما كنت على وشك أن أصبح جزء منه، وكنت محظوظاً بشكل لا يصدق.
    Honestamente, não fazia ideia de qual seria o resultado. TED بصراحة، لم تكن لدي أدنى فكرة كيف سيحصل ذلك.
    A primeira vez que estive num bloco operatório e assisti a uma verdadeira cirurgia, não fazia ideia do que me esperava. TED اول مرة وقفت في غرفة العمليات وشاهدت عملية جراحية حقيقية لم تكن لدي أدنى فكرة عن ماذا سيحصل
    Se calhar era porque não fazia a mínima ideia quem era este tipo na minha mota. Open Subtitles ربما لأنه لم تكن لدي أدنى فكرة عن الرجل الجالس خلفي
    Não fazia ideia que havia mais alguma coisa para além de equipamento médico naquelas caixas. Open Subtitles لــم تكن لدي أدنى فكرة عن تواجــد أي شــيء غير الإمدادات الطبيـــة في تلك الصناديق
    Estava tão ocupada a estar chateada contigo que não fazia ideia do quanto estavas a sofrer. Open Subtitles أعني، كنت مشغولة بغضبي نحوك لم تكن لدي أدنى فكرة عن قيمة الألم الذي كنت فيه
    Não fazia ideia que ele sairia de lá sozinho. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة بأنه سيتسلل بمفرده
    Ela andava por ali. Não fazia ideia de onde é que ela tinha vindo. Open Subtitles كانت تحوم, ولم تكن لدي أدنى فكره من أين هي
    Não fazia a mínima ideia daquilo que o Chapel estava a planear fazer. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة عما كان تشابل يخطط لفعله.
    Quando embarquei num avião para a Somália pela primeira vez como médica, eu não fazia ideia do que significa viver com a guerra. TED عندما ذهبت إلى الصومال في أول مرة كطبيبة شابة على متن تلك الطائرة، لم تكن لدي أدنى فكرة عن ما تعنيه الحياة في وسط الحرب.
    Não fazia ideia, sinceramente. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكره ، في الحقيقه
    Acho que vou vomitar. Não fazia ideia. Open Subtitles أعتقد أنني سأتقيأ، لم تكن لدي أدنى فكرة
    Não fazia ideia. Ele nunca disse nada. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكره لم يُخبرني أبدًا
    Não fazia a menor ideia... que tinhas um olho assim para a fotografia. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة لديك عين عظيمة
    Amor, desculpa, não fazia ideia... Open Subtitles عزيزتي انا اسف ... لم تكن لدي أدنى فكرة عمّا حصل
    Não fazia ideia do que estava a fazer, não fazia ideia para onde aquilo ia dar, mas a certo ponto parei -- quando me pareceu que continuar seria ir longe demais. TED لم تكن لدي أدنى فكرة عما كنت أفعله، لم تكن لدي أدنى فكرة إلى أين كنت متجها بهذا، ولكنني توقفت في نقطة ما -- حين كان الاستمرار سيبدو وكأنني أبالغ.
    Chega a mensagem seguinte que diz: "Sou a mãe dela. "Não fazia a mínima ideia e eu estava cá em casa. "Estamos numa ambulância, a caminho do hospital". TED و الرسائل النصية التي تلقيناها كانت -- إنها الأم -- "لم تكن لدي أدنى فكرة، ولقد كنت موجودة بالمنزل، نحن في سيارة الإسعاف في طريقنا إلى المستشفى."
    Não fazia a mínima ideia. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة
    Não fazia ideia, pai. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة، أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus