"تكن مثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • era como
        
    • eras como
        
    • sejas como
        
    • sejas tão chato
        
    Ela não era como os outros coelhinhos fofinhos ou lindos patinhos. Open Subtitles لم تكن مثل الأرانب ذات الفرو أو البط الصغير الجميل
    - Não era como a minha história. Comi pedaços de soldados. Open Subtitles لم تكن مثل قصتي على الإطلاق من آذيتهم كانوا جنوداً
    Sabes... eu apaixonei-me por ti porque tu não eras como as outras pessoas. Open Subtitles أنت تعرف ... أنني وقعت لك لأن أنك لم تكن مثل أي شخص آخر.
    Eu pensei que não eras como os outros. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنّك لم تكن مثل بقيّتِهِم
    Pensando melhor, não sejas como o teu velho. Open Subtitles بعد التفكير في هذه الجملة مرة أخرى لا تكن مثل والدك
    -Mas não sejas como o teu pai. -Obrigado, pai. Open Subtitles فقط لا تكن مثل والدك شكرا, والدى
    Não sejas tão chato Open Subtitles لا تكن مثل الفرس
    Nunca cheguei a saber como ela era. Não era como as outras pessoas. Open Subtitles لم أعرف حقاً ماذا كانت تشبه إنما هي لم تكن مثل الناس الآخرين
    Há muito tempo... lmboca não era como agora. Open Subtitles من مدة طويلة امبوكا لم تكن مثل الآن
    O meu relacionamento com ela não era como o nosso. Open Subtitles علاقتنا لم تكن مثل علاقتى معكِ
    Não, não era como ninguém no mundo, pois apesar de tudo, ela ainda acreditava em mim. Open Subtitles لا، لم تكن مثل أي شخص آخر في العالم، حتى بعد ... كل شيء، وقالت انها لا تزال تصدقني.
    -Não era como esta? -Não. Open Subtitles ألم تكن مثل تلك ؟
    Apaixonei-me por ti porque não eras como os demais Open Subtitles لقد وقعت بحبك ... لأنك لم تكن مثل الآخرين ...
    Não sejas como este cabrão. Open Subtitles لا تكن مثل هذا الوغد.
    Papá não sejas tão chato. Open Subtitles ابي لا تكن مثل الاولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus