"تكن مشكلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi um problema
        
    • era um problema
        
    • houve problema
        
    Bacano, eu tenho sido um parasita durante anos, e nunca foi um problema até que ela apareceu. Open Subtitles يا رجل أنا أتسول منك لسنوات ولم تكن مشكلة أبداً حتى ظهرت تخلّص منها فقط
    Não, eu recebi uma convocatória para ser jurada, e pela primeira vez na vida, isto não foi um problema. Open Subtitles لا، لقد حصلت على مذكرة حضور هيئة المحلفين وللمرة الأولى في حياتي لم تكن مشكلة
    Estão frustrados com carnes tubulares tradicionais? Nunca foi um problema. Open Subtitles هل أنتم محبطون من اللحوم التقليدية المدورة؟ لم تكن مشكلة أبدا
    E se não era um problema físico, ele devia conseguir reagir. Open Subtitles و إن لم تكن مشكلة جسدية فيمكنها إخراجه منها
    Como ganhava quase sempre, não era um problema. Open Subtitles بما أنني كنت أفوز غالباً فلم تكن مشكلة حقاً
    - Era cedo, por isso não houve problema. Open Subtitles كان الوقت مبكرًا، لذا لم تكن مشكلة حسنا، جيد
    Mas nunca foi um problema ter cálcio muito baixo numa dieta. Open Subtitles لكنها لم تكن مشكلة بأن تحصل على القليل من الكالسيوم في غذاء.
    foi um problema quando passou ao Iowa e apareceu na Wall Street onde quase não há negros. Open Subtitles لم تكن مشكلة إلى أن صارت تباع في أيوا... ...و وآل ستريت حيث الزنوج نادرون.
    Felizmente, isso nunca foi um problema. Open Subtitles لحسن الحظ، تلك لم تكن مشكلة أبدا.
    Mas isso nunca foi um problema, pois não? Open Subtitles ولكن هذا لم تكن مشكلة اليس كذلك
    Não, não foi um problema profissional. Open Subtitles لم تكن مشكلة تتعلق بعمله
    Não, isso nunca foi um problema para mim. Open Subtitles -كلا، هذة لم تكن مشكلة بالنسبة لي
    Por acaso, não houve problema nenhum. Open Subtitles . في الواقع لم تكن مشكلة على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus