"تكن من" - Traduction Arabe en Portugais

    • era de
        
    • era do
        
    • eram de
        
    • foi da
        
    • fosses um
        
    Estava numa nave alienígena que não era de lá, percebeu? Open Subtitles أنها مركبه غريبه لم تكن من الكوكب هل فهمت ؟
    Só que ela não era de Inglaterra, e não era cientista, e foi para a faculdade à procurar dum tipo, que não é o meu caso, portanto... Open Subtitles الا انها لم تكن من إنكلترا ، وأنها لم تكن عالمة، وأنها التحقت بالكلية لأجل رجل ، وهو مالم أفعله أنا
    Mas ela não era do tipo maternal. Open Subtitles لكنها لم تكن من النوع الذي يصلح ليكون ام
    Citava os amigos, que diziam que não era do tipo de fugir de casa. Open Subtitles ومكتوب أن أصدقائها قالوا أنها لم تكن من النوع الذي قد يهرب من المنزل
    As substâncias debaixo das unhas da Kia Rowe não eram de um atacante. Open Subtitles المواد تحت الأظافر كيا رو في لم تكن من أحد المهاجمين.
    E, a ansiedade, quando falou do tiroteio não foi da DSPT. Open Subtitles أيضاً, هو كان مُرتبك عندما ذُكر أمر إطلاق النار و إنها لم تكن من المُشتبه
    Se não fosses um Herondale, ela também te teria prendido. Open Subtitles لو لم تكن من آل "هيروندايل"، لحبستك أنت أيضاً.
    Não era de fazer bolos e eu faço tenções de fazer muitos. Open Subtitles لم تكن من الأمهات اللاتي يطبخن وأنا ... أنويأن أطبخطوالالوقت
    A minha mãe era de outro país, e o meu pai nunca falou da família dele. Open Subtitles والدتي لم تكن من هذا البلد ...ووالدي لم يتحدث ابداً بشأن عائلتهِ ،، لذا
    O recado no estúdio. Não era de uma criança, era dele. Open Subtitles الرسالة في المرسم لم تكن من طفل
    Disse-me que a Carrie precisava de protecção, mas não era do Sam, era de ela própria. Open Subtitles انت اخبرتني بأن كاري تحتاج على الحماية ولكن لم تكن من سام ! كانت من نفسها !
    Não era de Little Italy. Open Subtitles لم تكن من الحي الإيطالي.
    Tu queres dizer que ela não era de outro país? Open Subtitles تعني إنها لم تكن من بلد آخر؟
    era do assassino. Open Subtitles فالدماء لم تكن من الضحية، بل كانت من القاتل.
    Quando o bebé nasceu não era do Pai. Open Subtitles عندما ولدت الطفلة لم تكن من أبي
    Não era do Foss. Open Subtitles انها لم تكن من فوس
    Acontece que não eram de alcatrão de isolamento. Open Subtitles أتضح أنها لم تكن من طلاء الأسطح
    Como veterano de combate, o Parker saberia que os ferimentos da noiva não eram de bomba. Open Subtitles بصفته طبيباً في الحرب، كان (براد) سيعرف أنّ إصابات خطيبته لمْ تكن من عبوّة ناسفة.
    Garantir que não eram de um animal. Open Subtitles تأكد من أنها لم تكن من حيوان.
    Estamos de acordo que foi da ferida na cabeça. Open Subtitles كلانا يعلم أنها لم تكن من إصابة بالرأس
    Tens a noção de que, se não fosses um Panther, agora estarias preso? Open Subtitles هل تدرك أنك لو لم تكن من فريق " بانثر " لأصبحت في السجن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus