"تكوني اكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser mais
        
    • ter mais
        
    É uma festa. Tens de ser mais aventureira. Open Subtitles إنها حفلة ، أنتِ تحتاجين ان تكوني اكثر مغامرة
    Há quatro, cinco, seis semanas atrás. Consegue ser mais específica? Open Subtitles منذ اربعة ، خمسة ، ستة اسابيع مضت ‎هل يمكن ان تكوني اكثر تحديدا؟
    Podemos ser mais específicos? Open Subtitles هل يمكنك ان تكوني اكثر دقة من هذا؟
    Devias ter mais cuidado. Open Subtitles أنتي تعرفي أنه يجب عليكِ ان تكوني اكثر حذراً
    Eu só acho que deves ter mais cuidado com as coisas que fazes. Open Subtitles . . اتمنى فقط ان تكوني اكثر حذرا مع الأشياء اللتي تقومي بها
    Deverias ter mais cuidado com seda. Open Subtitles يفترض ان تكوني اكثر انتباهاً للحرير
    Podias ser mais específica, querida? Open Subtitles هل يمكنك أن تكوني اكثر تحديداً عزيزتي؟
    Oh meu Deus! Podes ser mais chata. Open Subtitles اوه , هل يمكن ان تكوني اكثر فائدة
    Podia ser mais específica na pergunta? Open Subtitles هل من الممكن ان تكوني اكثر تحديداً؟
    Podes ser mais específica? Open Subtitles هل يمك ان تكوني اكثر تحديداً ؟
    - Vai ter de ser mais específica. Open Subtitles حسنا , عليك ان تكوني اكثر وضوحا
    Não consegues ser mais vaga? Tens desconto por trabalhares lá? Open Subtitles الا يمكن ان تكوني اكثر وضوحاً اسمعي هل لديكن تخفيض للعاملات -
    Credo. Podes ser mais vaga? Open Subtitles يا الهي الا يمكن ان تكوني اكثر وضوحاً ؟
    Podes ter mais cuidado? Open Subtitles الم تستطعي ان تكوني اكثر حذرا ؟
    Devíeis ter mais cuidado, menina. Open Subtitles عليك ان تكوني اكثر حذرا، يا آنسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus