"تكوني فيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • estar
        
    Acredite em mim, você não queira estar metida nisto. Open Subtitles صدقيني, أنت حقًا لا تريدين أن تكوني فيه.
    Sei que tens de estar onde precisas estar. Open Subtitles انا أعلم انك يجب ان تكوني في المكان الذي تحتاجين ان تكوني فيه
    A perna foi só o preço de entrada, para o sítio onde queria estar. Open Subtitles إنّ الساقَ فقط ثمن الدخول إلى المكانِ الذي أردتَ لِكي تكوني فيه
    Eu sei que há um outro lugar onde precisa de estar. Open Subtitles الآن، أنا أفهم أن هناك مكان آخر يجب ان تكوني فيه
    Para onde sempre quis estar. Open Subtitles للمكان الذي أردتِ دومًا أن تكوني فيه مع الأطفال
    Acha possível que, um dia, possa estar na mesma sala que eu e não me ver como Presidente? Open Subtitles أتظنين أنه بوقتاً ما... تكوني فيه بغرفة معي... ولا تفكرين بي كرئيس؟
    Há algum sítio onde devas estar? Open Subtitles هل هناك مكاناً يجب أن تكوني فيه ؟
    Vou estar aqui sempre que precisar. Open Subtitles انا هنا في اي وقت تكوني فيه بحاجة ليّ
    Se continuares, vais acabar algures onde não irás querer estar. Open Subtitles إن قمتِ بهذا... فسينتهي الأمر بكِ في مكانٍ، لا تودين أن تكوني فيه
    Que é onde deverias estar. Open Subtitles وهو المكان الذي ينبغي أن تكوني فيه.
    Estás exatamente onde deves estar. Open Subtitles أنتِ في المكان المفترض أن تكوني فيه.
    Seria o lugar onde tu, tipo, adorarias estar. Open Subtitles سيكون المكان الذي تحبين أن تكوني فيه
    Este é um sítio onde não deverias estar. Open Subtitles هذا مكان يجب أن لا تكوني فيه
    Ao contrario de mim, és uma das boas, Bonnie. O meio é exactamente onde deves de estar. Open Subtitles على عكسي فأنت في الجانب الجيد يا (بوني) وان تكون بوسط الاحداث هو ما يجب أن تكوني فيه.
    Tem de estar nalgum lugar, Drª. Yang? Open Subtitles هل هناك مكان يفترض أن تكوني فيه, د(يانغ)؟
    Um lugar onde possas realmente estar segura. Open Subtitles مكان تكوني فيه آمنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus