| Acredite em mim, você não queira estar metida nisto. | Open Subtitles | صدقيني, أنت حقًا لا تريدين أن تكوني فيه. |
| Sei que tens de estar onde precisas estar. | Open Subtitles | انا أعلم انك يجب ان تكوني في المكان الذي تحتاجين ان تكوني فيه |
| A perna foi só o preço de entrada, para o sítio onde queria estar. | Open Subtitles | إنّ الساقَ فقط ثمن الدخول إلى المكانِ الذي أردتَ لِكي تكوني فيه |
| Eu sei que há um outro lugar onde precisa de estar. | Open Subtitles | الآن، أنا أفهم أن هناك مكان آخر يجب ان تكوني فيه |
| Para onde sempre quis estar. | Open Subtitles | للمكان الذي أردتِ دومًا أن تكوني فيه مع الأطفال |
| Acha possível que, um dia, possa estar na mesma sala que eu e não me ver como Presidente? | Open Subtitles | أتظنين أنه بوقتاً ما... تكوني فيه بغرفة معي... ولا تفكرين بي كرئيس؟ |
| Há algum sítio onde devas estar? | Open Subtitles | هل هناك مكاناً يجب أن تكوني فيه ؟ |
| Vou estar aqui sempre que precisar. | Open Subtitles | انا هنا في اي وقت تكوني فيه بحاجة ليّ |
| Se continuares, vais acabar algures onde não irás querer estar. | Open Subtitles | إن قمتِ بهذا... فسينتهي الأمر بكِ في مكانٍ، لا تودين أن تكوني فيه |
| Que é onde deverias estar. | Open Subtitles | وهو المكان الذي ينبغي أن تكوني فيه. |
| Estás exatamente onde deves estar. | Open Subtitles | أنتِ في المكان المفترض أن تكوني فيه. |
| Seria o lugar onde tu, tipo, adorarias estar. | Open Subtitles | سيكون المكان الذي تحبين أن تكوني فيه |
| Este é um sítio onde não deverias estar. | Open Subtitles | هذا مكان يجب أن لا تكوني فيه |
| Ao contrario de mim, és uma das boas, Bonnie. O meio é exactamente onde deves de estar. | Open Subtitles | على عكسي فأنت في الجانب الجيد يا (بوني) وان تكون بوسط الاحداث هو ما يجب أن تكوني فيه. |
| Tem de estar nalgum lugar, Drª. Yang? | Open Subtitles | هل هناك مكان يفترض أن تكوني فيه, د(يانغ)؟ |
| Um lugar onde possas realmente estar segura. | Open Subtitles | مكان تكوني فيه آمنة |