"تكوني مضطرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • era preciso
        
    • precisavas de
        
    • tinhas que
        
    Ainda bem que vieste, não era preciso. Open Subtitles , أنا سعيد أنكِ هنا لكن لم تكوني مضطرة لكي تأتي
    Annette, não era preciso aperaltares-te por causa de mim. Open Subtitles انيت ، لم تكوني مضطرة للحصول على جميع التخمينات على حسابي
    És uma querida, mas não era preciso ficares à espera. Open Subtitles ألستِ لطيفة ؟ لكنك لم تكوني مضطرة لتنتظري هنا لأجلي.
    Não precisavas de trazer as tuas armas gay para te cobrir. Open Subtitles لم تكوني مضطرة لاحضار مساعديك الكبيرين الشاذين ليدعماك
    Não precisavas de vir até aqui para dizer-me isso. Open Subtitles لـم تكوني مضطرة للمجئ كل تلك المسافة لـإخباري بذلك.
    Por que não tinhas que fazer, e muita gente não teria feito isto. Open Subtitles لم تكوني مضطرة و لكن لم لم تفعلي؟
    Mas não era preciso. Open Subtitles لكن لم تكوني مضطرة راين انقذني
    Não era preciso atirar em mim, matar uma mulher inocente. Open Subtitles لم تكوني مضطرة لإطلاق النار علي،
    O caixão é bonito. Não era preciso. Open Subtitles النعش جميل لم تكوني مضطرة
    - Não era preciso! Open Subtitles لم تكوني مضطرة لذلك
    - Não era preciso. Open Subtitles -حقاً لم تكوني مضطرة
    - Não era preciso... - Eu sei. Open Subtitles -لم تكوني مضطرة.
    - Não era preciso. - Não há problema. Open Subtitles لم تكوني مضطرة - ليست مشكلة -
    - Não era preciso. Open Subtitles -لم تكوني مضطرة لذلك .
    Não precisavas de ter vindo até aqui para ver como estou. Open Subtitles أنا لم تكوني مضطرة لتأتي كل هذه المسافة لكي تطمأني علي
    Não precisavas de esconder isso de mim. Open Subtitles لم تكوني مضطرة لاخفاء الموضوع عني
    Não precisavas de vir até aqui. Open Subtitles لم تكوني مضطرة لتقطعي كلّ هذه المسافة
    - Não precisavas de ter feito tudo isto. - Claro que sim. Open Subtitles لم تكوني مضطرة لتفعلي هذا - بلى -
    Mas não precisavas de ter vindo. Open Subtitles لكن لم تكوني مضطرة للمجيء
    E não tinhas que o fazer. Open Subtitles لم تكوني مضطرة لفعل ذلك.
    - Não tinhas que fazê-lo. Open Subtitles -لم تكوني مضطرة لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus