"تكون المرة الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • seria a primeira vez
        
    • será a primeira vez
        
    • a minha primeira vez fosse
        
    • era a primeira vez
        
    Não seria a primeira vez que uma rapariga o faria. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التى تفعل فيها فتاة ذلك.
    Não seria a primeira vez que ele caía de um Pelican. Open Subtitles هذه لن تكون المرة الأولى التي يسقط بها من المركبة.
    Mas esta não seria a primeira vez que faríamos uma excepção. Open Subtitles لكن هذه لن تكون المرة الأولى التى نقوم فيها بإستثناء.
    Recordo-vos que, se o fizerem, não será a primeira vez. TED وفي تلك الحالة اُذكّركم، أنّها لن تكون المرة الأولى.
    Tenho 28 anos e sou virgem, principalmente porque queria que a minha primeira vez fosse especial e esperei demasiado tempo, e em parte porque tenho a certeza de que os homens me acham irritante. Open Subtitles عمري 28 ولازلت عذراء, وإجمالاً لأنني أردت أن تكون المرة الأولى مميزة وانتظرت طويلاً, وجزء من الأمر بسبب
    Não seria a primeira vez que o Cole nos mentia. Open Subtitles إنها لن تكون المرة الأولى كول يكون غير صادق معنا
    Não seria a primeira vez que te tentavas livrar de mim. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تحاول فيها التخلص مني
    Eu sei, mas não seria a primeira vez que encontravas algo que a eles escapou. Open Subtitles أعلم، ولكنها لن تكون المرة الأولى التي تجد أنت فيها شيء ما قد فاتهم
    Não seria a primeira vez que seria acusada de homicídio. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى تكونوا قد اتهم بالقتل.
    Não seria a primeira vez que uma fonte pensa duas vezes antes de falar comigo. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تكون لمصدر أفكار أخرى بشأن الكلام معي
    Não seria a primeira vez que a tentava raptar à distância. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي اختطفها عن بعد.
    Não seria a primeira vez que um casal o fazia num canto da sala de visitas. Open Subtitles فلن تكون المرة الأولى التي يفعلها اثنان في زاوية غرفة الضيوف
    Fechaste o bar? Não seria a primeira vez. É a moda mais recente em roupa de noite tropical? Open Subtitles لن تكون المرة الأولى هل هذه هي أحدث الملابس الاستوائية للمساء؟ الجنة ليست كما توقعيها؟ انا اخبرك وانتي تخبرينني
    - Não seria a primeira vez que ela se casou com o homem errado. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تتزوج فيها الرجل الخطأ.
    Não seria a primeira vez que um homem me lambeu o cu... Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يقوم بها رجل بلحس مؤخرتي عربوناً على الجميل
    Não seria a primeira vez que uma adolescente escondia coisas dos pais. Open Subtitles حسنا انها لن تكون المرة الأولى التى يخفى فيها احد المراهقين شيئا عن والديه
    Não seria a primeira vez que alguém atravessa a fronteira para fugir de problemas. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي عبر فيها أحدهم الحدود ليهرب من المشاكل
    Não seria a primeira vez que desistíamos de uma testemunha por razões inteligentes. Open Subtitles ألن تكون المرة الأولى من الإبتعاد من شاهد لأسباب ذكية.
    Não será a primeira vez que o teu vício lhes estraga a dança em linha. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي لتعاطيك المخدرات وقد ألحقت الضرر بمسار رقصهم
    Queria que a minha primeira vez fosse especial, mas o Greg nunca me pressionou e agora... Open Subtitles أردت أن تكون المرة الأولى مميزة، لكن (غريغ) لم يضغط علي أبدا، والآن...
    Não era a primeira vez em que as sondagens estavam erradas. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي تخطيء فيها نتائج اللجان الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus