"تكون بخير" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficar bem
        
    • correr tudo bem
        
    • ficar bom
        
    • estejas bem
        
    • estar bem
        
    • ela esteja bem
        
    • ficar tudo bem
        
    • está bem
        
    • ficará bem
        
    • correr bem
        
    Fizemos um enxerto profundo e ela vai ficar bem. Open Subtitles أجرينا ترقيعاً كامل الثخانة للجلد وسوف تكون بخير
    A ambulância chegou primeiro, mas ela vai ficar bem. Open Subtitles الإسعاف أتى هنا أولا ولكنها سوف تكون بخير
    Aqui, vai nos dar uma alavanca extra. Aqui. Vais ficar bem. Open Subtitles هُنا , هذا سيكون عاملاً مساعداً إضافيّاً سوف تكون بخير
    Vamos tomar um café antes da entrevista, e vai correr tudo bem. Open Subtitles حسنا سوف نشرب بعضا من القهوة قبل الذهاب إلى المقابلة سوف تكون بخير
    Deve ficar bom durante uma semana, portanto, para a próxima. Open Subtitles يجب أن تكون بخير حوالي أسبوع , لذا الأسبوع أللقادم
    Não tenho notícias tuas há algum tempo. Só... para saber. Espero que estejas bem. Open Subtitles لم اسمع منك منذ فترة، فقط اتفقّدك مُتمنّية أن تكون بخير
    Tens que estar bem. Não te posso perder. Vá lá... Open Subtitles لابد أن تكون بخير لا استطيع خسارتك هيا ارجوك
    Sabes, há uma hipótese dela ficar bem com isso. Open Subtitles تعلمون، هناك فرصة أنها قد تكون بخير معها.
    Ela vai ficar bem. O pai é o melhor médico de Genebra. Open Subtitles سوف تكون بخير أن والدك أفضل طبيباً فى جينيف
    Vais ficar bem! Nós salvamos-te! Open Subtitles سوف تكون بخير , نول سوف ننقذك ,هيا , توم
    Chamem uma ambulância! - Vais ficar bem, está bem? Open Subtitles شخص ما يطلب سيارة الإسعاف سوف تكون بخير
    Está um pouco abalada, mas o médico diz que ela vai ficar bem. Open Subtitles انها جميلة باحداث الضجيج لكن الدكتور قال انها سوف تكون بخير
    Você vai ficar bem. Vai ficar bem. Você ficará bem. Open Subtitles سوف تكون بخير, سوف تكون بخير أنا أعدك بأنك سوف تكون بخير
    O Xerife vai levá-la ao hospital. Ela vai ficar bem. Open Subtitles سيأخذها الشريف إلى المستشفى ، سوف تكون بخير
    Os médicos estabilizaram-na, ela vai ficar bem. Open Subtitles الاطباء قالوا ان حالتها استقرت, سوف تكون بخير
    Tu vais ficar bem... não é assim tão mau. Open Subtitles سوف تكون بخير ، إنها ليست بهذا السؤ
    Casey, Casey, vai correr tudo bem. Open Subtitles كيسي كيسي، فإنه سيصبح بخير. وهي ستعمل على أن تكون بخير.
    Aguenta-te, pá. Já me viste fazer isto várias vezes. Vais ficar bom. Open Subtitles إنني أفعل ذلك مرارا وسوف تكون بخير
    Espero que estejas bem. Espero te ver logo. Tudo bem, parceiro, adeus. Open Subtitles أتمنى أن تكون بخير و أن نلتقي سريعاً , وداعاً
    - Talvez a devesses levar a casa. - Não sei. É capaz de estar bem. Open Subtitles ــ ربّما عليك توصيلها الى المنزل ــ لا أدري، قد تكون بخير
    E a Sally, talvez ela esteja bem ou talvez a tentar contactar-te. Open Subtitles وسالي من الممكن أن تكون بخير أو من الممكن أنها تحاول أن تصل إليك
    Não, não vai ficar tudo bem. Mas não havia outra forma. Open Subtitles كلا لن تكون بخير لكنها المسرحية الوحيدة التي بين يدي
    Querido, ela tem 16 anos. ficará bem. Open Subtitles حبيبي ، إنها في السادسة عشر سوف تكون بخير
    Ela é a minha menina. Vai tudo correr bem, mr. Rose, não precisa de se ralar. Open Subtitles سوف تكون بخير سيد روز لا يوجد شئ تقلق حولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus