"تكون جزءًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer parte
        
    Os líderes financeiros ficam alarmados quando lhes apresentamos os factos, e, numa maioria esmagadora, querem fazer parte da solução. TED ينتبه القادة الماليين عندما يتم مواجهتهم بالحقائق، وتريد الأغلبية العظمى أن تكون جزءًا من الحل.
    Pois, mas ainda não era suposto fazer parte disto. Open Subtitles حقًا ، لم يكن من المفترض ان تكون جزءًا من هذا حتى الآن
    É magia má e tu não precisas de fazer parte dela. Open Subtitles إنّه سحر سيّئ ولستَ تريد أن تكون جزءًا منه.
    Lá bem no fundo, só queria mesmo fazer parte do "Olho," mas nunca foi convidado. Open Subtitles من داخل أعماقك كنت ترغب في أن تكون جزءًا من الأخوية لكن لم يتم دعوتك
    fazer parte de uma família, não importa se é uma família verdadeira ou como esta que temos na escola, significa que podes ser totalmente tu e honesto, porque é seguro fazê-lo. Open Subtitles أن تكون جزءًا من العائلة سواء أكانت حقيقية أم كالتي نحظى بها في المدرسة تعني أنه يمكنك أن تكون على طبيعتك بكل صدق
    A coisa vai ficar preta aqui esta noite e não queres fazer parte disso. Open Subtitles فكارثة ستحدث هنا الليلة لا تريد أن تكون جزءًا منها.
    Quer ver aquilo em que acabou de concordar fazer parte? Open Subtitles هل تهتم لمعرفة ما الذي وافقت على أن تكون جزءًا منه؟
    Se quiseres fazer parte da vida dele, vou garantir que haja espaço para isso acontecer. Open Subtitles ، إذا أردت أن تكون جزءًا من حياة ذلك الطفل فسوف أتأكد من وجود مساحة لحدوث ذلك الأمر
    Não tens que fazer parte disto. Open Subtitles لستَ مضطرًا بأن تكون جزءًا من هذا الأمر
    É bom fazer parte de algo maior do que tu próprio. Open Subtitles من الجيد أن تكون جزءًا من كيان أكبر منك
    É isto o que queres? fazer parte disto? Open Subtitles أهذا ما تريد أن تكون جزءًا منه؟
    Estamos a dar-lhe uma oportunidade para fazer parte da solução. Open Subtitles نعرض عليك أن تكون جزءًا من الحل
    Está a viver a sua vida, até que um dia, por acaso, em vez de fazer parte da sua família, em vez de estar ligado às pessoas que ama, descobre que é filho de um monstro. Open Subtitles أنّكَ تعيش حياتك، ومِن ثمَّ في يومٍ ما، بدلًا من أن تكون جزءًا من عائلتك بدلًا من أن تكون... موصولًا بأناسٍ تحبّهم، تكتشف أنّكَ طفلٌ لوحشٍ.
    Convidamo-lo a fazer parte disso. Open Subtitles ونحن ندعوك كي تكون جزءًا منه.
    Gostaria de fazer parte dela. Open Subtitles تريد أن تكون جزءًا منه
    Pode fazer parte disso. Open Subtitles ويمكن ان تكون جزءًا من ذلك.
    Estamos a fornecer plataformas robóticas acessíveis e práticas, como o Drone A.R., 300 dólares, o suporte Suitable Tecnologies, apenas 17 000 dólares, juntamente com "software" livre para robótica para que possa fazer parte do que estamos a tentar fazer. TED نحن نقدم برامج روبوتية متاحة بسهولة وفى متناول اليد مثل طائرة التحكم عن بعد (ايه.آر)، 300 دولار، شعاع التكنولوجيات المناسبة، 17,000 دولار فقط، بالإضافة إلى برمجيات روبوتية مفتوحة المصدر حتى يمكنك أن تكون جزءًا مما نحاول أن نفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus