Claro, há uma série de locais em que essas coisas seriam realmente úteis. | TED | يمكن ان تكون فيها تلك االاسلحة مفيدة |
Sim, mas era dinheiro da família. É a primeira vez que estás rico por uma coisa que fizeste sozinho. | Open Subtitles | أجل، لكنها كانت ثروة العائلة، هذه هي المرة الأولى التي تكون فيها ثرياً بسبب أمر فعلته لوحدك. |
Isso foi a primeira vez que vi algo que só havia no meu sonho. | Open Subtitles | هذه كَانتْ المرة الأولى التي تكون فيها أحلامِي محققة في العالم الحقيقي |
É a primeira vez que vais ficar sozinho tanto tempo. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي تكون فيها وحيداً كل هذا الوقت |
É a primeira vez que ficas longe de mim, não enlouqueças. | Open Subtitles | أعرف أنها هي المرة الأولى التي تكون فيها بعيداً عني, لكن لا تتصرف بجنون |
Sim, mas esta foi a primeira vez que serviu para alguma coisa. | Open Subtitles | صحيح . لكنها المرة الأولى التي تكون فيها مفيدة |
Cada vez que estás por perto, ela percorre caminhos perigosos. | Open Subtitles | كلّ لحظة تكون فيها على مقربة تُعرّضها للأذى. |
Foi realmente a única vez que ela ficou agitada. Pode... | Open Subtitles | إنها المرة الوحيدة التي تكون فيها سريعة الأهتياج. |
Na semana passada, num artigo do New York Times de 26 de janeiro de 2010, revelou-se pela primeira vez que responsáveis da Agência Nacional de Segurança estavam a considerar a possibilidade de realizar ataques preventivos no caso de os EUA estarem prestes a ser alvo de um ciberataque. | TED | في الأسبوع الماضي، في مقال نيويورك تايمز بتاريخ 26 يناير 2010، كشف للمرة الأولى مسؤولون في وكالة الأمن القومي ونظرا لاحتمال وقوع هجمات وقائية في الحالات التي تكون فيها الولايات المتحدة كانت على وشك أن تتعرض لهجوم إنترنت. |
Por exemplo, uma vez, numa dessas aulas, uma mulher começou a contar como tinha estado numa relação de violência doméstica, mais de 30 anos. Foi a primeira vez que conseguiu falar disso, porque tínhamos arranjado um espaço seguro para ela. | TED | وكمثال، ذات مرة في أحد تلك الصفوف، بدأت امرأة في التحدث عن حقيقة أنها كانت في علاقة عنف منزلي لأكثر من 30 عامًا، وكانت تلك هي مرتها الأولى التي تكون فيها قادرة على الإفصاح عن هذا لأننا قد أنشأنا تلك المساحة الآمنة لها. |
Faz um favor a ti própria, da próxima vez que tiveres a Nikita ao alcance, dispara, porque se ela cair nas mãos da Oversight, não lhe será concedido nenhum tipo de misericórdia, por ninguém. | Open Subtitles | اخدمينفسكِ... في المرة القادمة التي تكون فيها (نيكيتا)، في مرماكِ، اضغطي الزناد لأنها، حالما تُسجن تحت رعاية "الإشراف" |