"تكون موجودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • estar aqui
        
    • existir
        
    • existiria
        
    • estar presente
        
    Pode estar aqui por razões imorais. Open Subtitles قد تكون موجودة هنا للأغراض اللا أخلاقية.
    Mas diz aqui pés incluídos. Têm de estar aqui. Open Subtitles لكن مكتوب بوضوح أن الأقدام مرفقة لابد أن تكون موجودة
    Podes querer que ela goste de ti o tempo que quiseres, mas ela tem de estar aqui se queres ter essa oportunidade. Open Subtitles . . ابنتكِ , يمكنكِ أن تريدها أن تريدكِ طوال اليوم لكن عليها أن تكون موجودة لو أتيحت لكما الفرصة مجدداً
    Se o pH máximo que as células têm é à volta de sete, aquelas pontes de hidrogénio não podiam existir. TED حسناً، إذا كان أعلى مستوى حموضة في الخلايا هو 7، لم يكن لتلك الروابط الهيدروجينية أن تكون موجودة.
    Ouve, querido num mundo ideal ela não existiria e o teu pai seria parecido com o Sting. Open Subtitles عزيزي في عالم مثالي لن تكون موجودة وأباك سيشبه ستينج
    Tentei imaginar e pensar que tipo de movimento podia estar presente naquele local que era tão sossegado e tão desprovido de movimento. TED وحاولت أن أتخيل وأكتشف أي نوع من الحركة قد تكون موجودة في هذا المكان الذي كان ساكنًا جدًا وخالياً من الحركة.
    Estes bosques nem sequer vão estar aqui nos próximos anos. Open Subtitles هذه الغابة لن تكون موجودة حتى في الأعوام القليلة القادمة.
    Eu era uma criança estranha que queria ter conversas profundas sobre os mundos que poderiam existir para além daqueles que conhecemos pelos nossos sentidos. TED تلك الفتاة الغريبة الصغيرة التي كانت تريد احاديث عميقة عن العوالم التي يمكن ان تكون موجودة بعيدة عن منآى حواسنا و مدركاتنا
    Keyser Soze é um personagem que pode existir ou não. Open Subtitles إنه شخصيه في الفيلم قد أو قد لا تكون موجودة
    Os relatórios que obviamente deveriam existir, estão desaparecidos. Open Subtitles إذن، التقارير التي يفترض أن تكون موجودة هي مفقودة بشكل واضح
    estava num comboio que passou por uma cidade que não existiria se não fosses tu. Open Subtitles كنت في القطار الذي سار داخل مدينة لن تكون موجودة لولاك
    Em 1860, este grupo juntou-se e especulou sobre o que aconteceria à cidade de Nova Iorque daí a 100 anos, e a conclusão foi unânime: A cidade de Nova Iorque não existiria daí a 100 anos. TED وفي عام 1860، اجتمعت هذه المجموعة وقاموا بتخمين ماذا سيحدث لمدينة نيويورك خلال مئة عام. وكانت النتيجة بالإجماع: مدينة نيويورك لن تكون موجودة خلال مئة سنة.
    Então, quando experimento o que descrevo como um tomate vermelho, essa experiência é, na verdade, uma reconstrução precisa das propriedades de um tomate vermelho real que existiria mesmo que eu não estivesse a olhar. TED إذا عندما يكون إدراكي ما أصفه بطماطم حمراء فإن هذا الإدراك هو إعادة تركيب دقيقة لخواص طماطم حمراء حقيقية تكون موجودة حتى لو لم أكن أراها
    Schrödinger dizia que a essência da vida era informação presente nos nossos cromossomas, e tinha de estar presente numa molécula. TED وقال شرودينجر أن ماهية الحياة كانت عبارة عن معلومات موجودة في كروموسوماتنا، ويجب أن تكون موجودة على جزيء. لم أكن قد فكرت بالجزيئات من قبل.
    Sabes, acho que a Maia devia de estar presente quando lhe disser. Open Subtitles أظن يجب أن " مايا " تكون موجودة عندما أخبرها
    Phoebus deseja ardentemente estar presente quando trouxermos a outra cápsula. Open Subtitles الحاوية الأخرى... تريد (فيبوس) أن تكون موجودة عندما نحضرها إلى "(أطلانطيس)" {\pos(192,170)}

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus