Se repetirmos a experiência de Schrödinger com estes gatos, o resultado da experiência pode ser uma de quatro possibilidades. | TED | إذا كررنا تجربة قطة شرودنغر مع هذا الزوج من القطط، فإن نتيجة التجربة يمكن أن تكون واحدة من أربع احتمالات. |
Isto não pode ser "uma daquelas coisas". | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون واحدة من الحوادث العادية |
Pode ser uma ou duas ou três, espécies diferentes, aparentemente. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون واحدة من نوعين أو ثلاثة مختلفين |
Poderá ser uma pedra gigante, daquelas que caem do céu de vez em quando. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون واحدة من تلك الصخور الضخمة. من النوع الذى يسقط من السماء من آن لآخر. |
Deve ser uma das vantagens de ser a 9ª pessoa mais rica do Estado da Florida. | Open Subtitles | يجب أن تكون واحدة من الفوائد من هو أغنى شخص التاسعة ن ولاية فلوريدا |
Esta deve ser uma das maiores colecções de arte alguma vez descobertas. | Open Subtitles | هذه قد تكون واحدة من أعظم المجموعات الفنية التي تم العثور عليها على الاطلاق |
Pode ser uma das suas relíquias. Ou não. | Open Subtitles | ربما تكون واحدة من قطعك الأثرية أو ربما لا تكون كذلك. |
Achas que ela podia ser uma das raparigas que filmaste? | Open Subtitles | ؟ هل تعتقد أنها كان يمكن أن تكون واحدة من الفتيات التي تم تصويرها؟ |
Tens muitas coisas em que pensar no momento e sustento não precisa de ser uma delas. | Open Subtitles | لديك عدد من الأشياء ،في ذهنك هذه الأثناء والتغذية ليس من الضروري ان تكون واحدة منهم |
Não precisava de ser uma menina de biquíni, poderia ser uma caixeira, uma empregada de mesa, | Open Subtitles | فإنه لا يجب أن تكون واحدة من تلك الفتيات بيكيني. يمكن أن يكون للفتاة الخروج على A P |
Oh, óptimo. Vai ser uma daquelas noites. | Open Subtitles | رائع ، سوف تكون واحدة من تلك الليالي |
Pode ser uma crise infernal de meia idade. | Open Subtitles | يمكن أن تكون واحدة من أزمة منتصف العمر. |
Ela pode muito bem ser uma dessas que se gosta de fantasiar que se juntam à volta da Torre do Stark | Open Subtitles | من الممكن أن تكون واحدة من الفتيات اللاتي يلبسن الأزياء التنكرية للشخصيات الخيالية ويتزاحمون حول برج "ستارك" ماذا؟ |
Quando viu Minal preparar uma bebida para ela pensou que ela poderia ser uma rapariga má? | Open Subtitles | عندما رأيت أن مينال تقدّمالشرابلنفسها... لم تشعر أنها قد تكون واحدة من 'تلك' الفتيات ويجب عليك أن تغادر |
A borboleta monarca poderá ser uma das 20% a 50% de todas as espécies que o Painel Intergovernamental sobre Mudanças Climáticas calcula que estejam na lista para extinção até ao final do século se continuarmos com o uso atual de combustíveis fósseis. | TED | فراشة مونارش قد تكون واحدة من 20 إلى 50 في المئة من كل الأنواع التي يقدر الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أنها ستكون مؤكدة الانقراض بحلول نهاية القرن إن واصلنا استخدام الوقود الأحفوري كالمعتاد. |
Acho que pode ser uma de nós. O quê? | Open Subtitles | -أعتقد إنه يجب أن تكون واحدة منا |
Achas que por ela ser uma Testemunha | Open Subtitles | والأن تعتقد بحقيقة أن( آبي) تكون واحدة من الشاهدان |
- Deve ser uma dessas. | Open Subtitles | لابد و أن تكون واحدة من هذه |