Com certeza, diminui a neurogénese. | TED | في الواقع، سيزيد من انخفاض تكوين الخلايا العصبية. |
Se administrarmos antidepressivos, aumentamos a produção desses neurónios recém-criados e diminuímos os sintomas da depressão, estabelecendo uma nítida ligação entre a neurogénese e a depressão. | TED | وعند إعطائه مضادات للاكتئاب، يرتفع إنتاج الخلايا العصبية الجديدة، وتنخفض أعراض الاكتئاب، وبالتالي إنشاء علاقة واضحة بين تكوين الخلايا العصبية والاكتئاب. |
Hoje pensamos que temos bastantes indícios para dizer que a neurogénese é um alvo a ter em atenção se queremos melhorar a formação da memória ou a disposição, ou impedir o declínio associado ao envelhecimento ou associado ao "stress". | TED | الآن نعتقد بالإجماع بأننا نملك الدليل الكافي لنقول بأن تكوين الخلايا العصبية هو هدف مختار إذا أردنا تحسين تشكيل الذاكرة والمزاج، أو حتى الوقاية من انخفاضهما نتيجة الشيخوخة، أوالاكتئاب. |
Vou destacar alguns deles: A restrição de calorias de 20 a 30%, aumentará a neurogénese. | TED | وسأذكر بعضا منها: حد السعرات الحرارية ب20 إلى 30% سيساهم في ارتفاع تكوين الخلايا العصبية. |
Mas depois, nos anos 90, os estudos começaram a mostrar, — seguindo Elizabeth Gould em Princeton, e outros — os estudos começaram a mostrar a evidência da neurogénese, o nascimento de células cerebrais novas no cérebro de mamíferos adultos, primeiro no bolbo olfativo, que é responsável pelo nosso sentido do cheiro, depois no hipocampo, que envolve a memória a curto prazo, e, finalmente, na própria amígdala. | TED | لكن، في التسعينيات بدأت بعض الدراسات، إتباعاً لما حققته إليزابيث جولد في جامعة برنستون وأخرون، بإظهار الأدلة على إمكانية تكوين الخلايا العصبية بمعنى أخر، ولادة خلايا دماغية جديدة في دماغ الشخص البالغ، حيث يبدأ هذا الأمر أولاً في البصلة الشمية، والمسؤولة عن حاسة الشم لدينا ثم في منطقة الحصين المسؤولة عن الذاكرة قصيرة الأمد وأخيراً منطقة الأميجدالا نفسها. |