Mas nunca reparaste. Nunca respondeste ao meu apelo. | Open Subtitles | و لكنك لم تلاحظى أبداً لم تخضعى لرغباتى أبداً |
Sara, se ainda não reparaste,... algo não está bem. | Open Subtitles | سارة، إذا لم تلاحظى شيئاً لا يبدو صحيحاً هنا |
Se ainda não reparaste, sou encorpado para cão de colo. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيش بحال أفضل إن لم تلاحظى أنا لست ضئيل الحجم |
"Caso não tenhas reparado, não gosto de ti. " | Open Subtitles | لتخبريه فى حالة انكى لم تلاحظى أنا لا أحبك |
E caso não tenhas notado, também o Ray é. | Open Subtitles | و أنت لم تلاحظى ذلك و كذلك راي ماذا؟ |
Não me digas que não reparaste a forma como ela olha para ti. | Open Subtitles | لا تخبرينى انكِ لم تلاحظى الطريقة التى تنظر بها اليكِ |
Estou a tentar meditar, caso não tenhas reparado. | Open Subtitles | أنا أحاول التأمل بالأعلى هنا إذا لم تلاحظى |
Caso não tenha reparado, há uma espécie de guerra a decorrer entre estes dois lares. | Open Subtitles | فى حالة إذا لم تلاحظى ، ثمة حرب دائرة بين هذين البيتين |
Caso não tenhas reparado, ultimamente a Zoe tem tido problemas em confiar nos agentes da autoridade. | Open Subtitles | في حال أنك لم تلاحظى لقد عانت (زوي) من متاعب بالثقة بالمسئولين الرسميين في الآونة الأخيرة |
Caso não tenhas notado, posso ser um pouco cabra. | Open Subtitles | اذا لم تلاحظى يمكننى أن أكون نذلة |