"تلتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • devorar
        
    • comem
        
    • come
        
    • devora
        
    • devoram
        
    Essas mesmas forças que estão a criar multimilionários também estão a devorar muitos empregos tradicionalmente da classe média. TED نفس تلك القوى التي تصنع المليارديرات تلتهم العديد من فرص العمل التقليدية للطبقة الوسطى.
    Asseguro-o de que não descansarei até que os ratos da minha masmorra estejam a devorar os restos daquele mentiroso e ladrão... Open Subtitles كن واثق اني لن ارتاح حتي تلتهم الفئران في زنزانتي بقايا ذلك الساحر اللص الكاذب
    Os crocodilos choram quando comem a presa. Open Subtitles التماسيح تذرف الدّمع بينما تلتهم فريستها.
    Disse que o diabo nos testa porque os pássaros comem as maçãs. Open Subtitles يقول إن الشيطان يختبرنا، لأن الطيور تلتهم التفاح
    Ele pegou no tijolo e ele colocou-o no programa exatamente onde o peixe grande come o peixe pequeno. TED أخذ الوحدة ووضعها بالبرنامج وبالضبط عندما تلتهم السمكة الكبيرة السمكة الصغيرة.
    Ouvi que quando o Boca de Punhal come gente, devora primeiro as tripas. Open Subtitles سمعت أنه حينما تأكلك تلك السمكة فإنها تلتهم أحشائك أولا
    Quando famintos, estes ursos devoram depressa grandes quantidades de comida. Open Subtitles عند الجوع تلتهم الدببه كميات ضخمه من الطعام بسرعه
    Já viste uma leoa a devorar sua cria? Open Subtitles أرأيت قبلا لبؤة تلتهم أشبالها ؟ يا إلهي ليس هذا مرة أخرى
    Em apenas quatro semanas uma colónia de mergulhões pode devorar um milhão e meio de toneladas de peixe do Árctico. Open Subtitles في أربعة أسابيع فقط، مستعمرة الغلموت يمكن أن تلتهم مليوناً ونصف طنّ من السمك القطبي
    As aves estavam a devorar os arenques mas pelo menos um peixe sortudo conseguir fugir. Open Subtitles كانت الطيور تلتهم الرّنكة لكن تمكّنت سمكة واحدة على الأقلّ من الهرب
    "A tua filha dirá porque não está a devorar este camarão." Open Subtitles ابنتك سوف تخبرك بالتحديد لماذا لا تلتهم الروبيان كطبق الرئيسي ع المائدة
    Eles definem o território de caça, devorar tudo à vista, e seguem em frente. Open Subtitles وهي تحدد أراضي الصيد، وزميله، تلتهم كل شيء في الأفق، ثم الانتقال.
    Eu vi tantos tubarões a devorar homens, que eu acho que nunca vou gostar deles. Open Subtitles رأيت الكثير من اسماك القرش تلتهم رجالا لن أحبهم أبدا أعتقد أنهم فظيعون
    O peito não foi aberto. Eles comem o coração em primeiro lugar. Open Subtitles لمْ يكن صدر الجثّة مفتوحاً والنمور تلتهم القلب أوّلاً
    Minúsculos crustáceos comem as bactérias e os animais maiores comem os crustáceos. Open Subtitles قشريات صغيرة تلتهم البكتيريا و الحيوانات الأكبر تأكل القشريات.
    Eles comem o coração em primeiro lugar. Open Subtitles لمْ يكن صدر الجثّة مفتوحاً والنمور تلتهم القلب أوّلاً
    Fazemos robôs que comem a poluição. TED صنعنا الروبوتات التي تلتهم التلوث
    O verme come uns cêntimos em cada transacção. Open Subtitles الدوده تلتهم بعض السنتات من كل معامله تجاريه
    O tubarão grande come o tubarão pequeno e o tubarão pequeno come o tubarão menor e assim por diante, até chegar ao tubarão unicelular. Open Subtitles إنها حيث تلتهم أسماك القرش أسماك القرش الصغيرة و ثم تأكل أسماك القرش الصغيرة أسماك القرش الأصغر منها و هكذا دواليك حتى تصل لسمكة القرش أحادية الخلية
    - Ela devora a Cosmo. Open Subtitles انها تلتهم كل موضوع كوني
    - A cidade devora a terra. Open Subtitles - المدينة تلتهم الأرض ..
    Há uma espécie de mito de que os buracos negros devoram tudo no universo, mas na verdade tem de se chegar muito perto para cair nele. TED هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus