Por mais difícil que seria manchar mais a minha reputação, acho que devemos manter a nossa relação só profissional. | Open Subtitles | بما أنه سيكون من الصعب لك تلطيخ سمعتي أكثر، أعتقد أن علينا جعل علاقتنا مقتصرة على العمل |
O Arnie quer provar, mas não quero manchar a tua reputação. Não. | Open Subtitles | أريد أن أتذوق، لكنني لا أريد تلطيخ سمعتك في هذه البلدة. |
manchar de sangue um agente foi a sua maneira de lhe mostrar o que ele fez? | Open Subtitles | تلطيخ الدماء على عميل أكان ذلك لطريقك لتبين له ما فعله؟ |
A falta de coloração hemorrágica em torno das margens indica que a decapitação foi, muito provável, post-mortem. | Open Subtitles | عدم وجود تلطيخ نزفي حول الحواف يدل ان قطع الرأس كتن من المرجح جدا بعد الوفاة |
Além da coloração do tabaco, descobriu alguma coisa incomum nos dentes da vítima? | Open Subtitles | هممم , بغض النظر عن تلطيخ التبغ هل أكتشفت أي شيء غير عادي حول أسنان الضحية ؟ |
Falta de manchas hemorrágicas, sugerem que são lesões postmortem. | Open Subtitles | نقص النزفية تلطيخ تشير وهذه الإصابات الناجمة عن الصدمات |
Há muitas razões porque não posso sujar as minhas mãos nisto. | Open Subtitles | لا يمكنني تلطيخ يداي هنا للعديد من الأسباب. |
Mas notificar o meu chefe com intimações, e tentar manchar o nome do meu parceiro, é estar a pisar muito o risco. | Open Subtitles | لكن تكتبين عن رئيسي في الصحف تحاولين تلطيخ اسم شريكي |
Penso que não precisamos manchar a sua memória com os pormenores. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد باننا بحاجة الى تلطيخ ذكريات السيدة ، مع تفاصيل رخيصة. |
E vocês não são, apenas, os responsáveis pela morte dele, mas, agora querem manchar o bom nome dele? | Open Subtitles | وليس فقط أنتم أيها الحثالة مسؤولون عن موته، لكنك الآن تريدين تلطيخ سمعته الحسنة |
Eu ser homossexual é como manchar um troféu. | Open Subtitles | واعترافي بأنني مثلية يشبه تلطيخ الجائزة. |
Mas notificar o meu chefe com intimações, e tentar manchar o nome do meu parceiro, é estar a pisar muito o risco. | Open Subtitles | لكن مساعدة رئيسي في المستندات .... لمحاولة تلطيخ سمعة شريكي هذا يتجاوز الحدود اللعينة |
Ela preferiu que a odiasses e não manchar a memória dele. | Open Subtitles | لقد آثرت كُرهكَ إيّاها عن تلطيخ ذكرياتكَ الطيّبة معه! |
manchar tão fundo leva tempo. | Open Subtitles | تلطيخ بذلك بالعمق سيستغرق وقتاً. |
Estou a jorrar sangue para um balde, porque o vampiro que nos raptou não quer manchar o chão. | Open Subtitles | -أنزف دمي في دلو لأن مصّاص الدماء خاطفي يأبى تلطيخ أرضيّته، لذا أنا على أتمّ ما يرام. |
- que tentou manchar vosso nome... | Open Subtitles | بأنها حاولت تلطيخ أسمكِ - .بقولها للحقيقه |
Veja a coloração azul dentro do corte. | Open Subtitles | لاحظي تلطيخ الأزرق العميق داخل العنق |
Repara na coloração hemorrágica no ferimento. | Open Subtitles | لاحظي تلطيخ النزفي داخل الجرح |
Não há manchas hemorrágicas nas incisões da costela, o que indica que o dano foi postmortem. | Open Subtitles | BRENNAN: لا يوجد أي تلطيخ النزفية على شقوق ضلع، تشير إلى الضرر كان بعد الوفاة. |
- O quê? Não queremos deixar manchas, pois não? | Open Subtitles | -لا نريد تلطيخ الأرضية، أليس صحيحاً؟ |