As exigências para o aumento da representação feminina não incluem automaticamente mulheres afro-latinas como eu... | TED | المطالبات بزيادة تمثيل النساء لم تشتمل تلقائيًّا على نساء لاتينياتٍ أفريقيات مثلي. |
O sistema monitoriza automaticamente qualquer sinal de problema físico. | Open Subtitles | النظام يراقب أيّة إشارات لإجهادٍ بدنيّ تلقائيًّا. |
Se não voltarmos dentro de 4 horas, irá traçar automaticamente uma rota para a estação espacial mais próxima. | Open Subtitles | لو لم نعُد خلال أربع ساعاتٍ، سيحدّد مسارًا تلقائيًّا لأقرب محطة فضاء. |
As imagens são enviadas automaticamente para o servidor sem fios. | Open Subtitles | ليست بها بطاقة ذاكرة. أجل، فإن الصور تُرفَع تلقائيًّا لاسلكيًّا إلى خازن بيانات. |