| - Rebecca Blume. A inteligente, política judia com quem eras suposto casar, antes de ficares comigo. | Open Subtitles | المرأة السياسية الذكيّة التي كان يفترض بك الزواج بها قبل أن تلقاني |
| Podes ir buscar os miúdos e encontrares-te comigo lá? | Open Subtitles | أتستطيعن أن تقلي الأطفال وأن تلقاني هنا؟ |
| Vais ter comigo ao nosso sítio daqui a 15 minutos? | Open Subtitles | -هل تستطيع.. -أن تلقاني في مكان بعد ربع ساعه ؟ |
| Ela era suposto encontrar-se comigo aqui há cinco minutos atrás. | Open Subtitles | كان المفترض أن تلقاني هنا منذ خمس دثائق |
| Mike, pode ir ter comigo à minha casa agora? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تلقاني في منزلي فوراً؟ |
| "Vem ter comigo, amor, quando o dia acaba." | Open Subtitles | ."إن تلقاني,تحبني, متلا ينتهي اليوم " |
| Não deveria encontrar-se comigo aqui... | Open Subtitles | يجب ألّا تلقاني هنا... |