Não sei se recebeste as minhas outras mensagens. | Open Subtitles | أنا لست متأكده اذا كنتي تلقيتي رسائلي الاخري. |
Por favor, diz-me que recebeste uma das minhas duzentas mensagens. Não. | Open Subtitles | للعدالة الفنية , أرجوكِ أخبريني أنكِ تلقيتي واحدة من رسائلي ال200 |
Olá, Ali, queria saber se recebeste as minhas mensagens. | Open Subtitles | أهلًا آليسون.. كنت أتساءل لو تلقيتي رسائلي |
Mas o que não está indicado em lugar nenhum neste mandado é como recebeu essa pista. | Open Subtitles | ما لم يذكر في أي موضع من هذا التصريح هو كيف تلقيتي تلك النصيحة المجهول صاحبها |
Bom, isto é bastante embaraçoso, mas recebeu duas dúzias de rosas ontem à noite? | Open Subtitles | هذا محرج للغاية، هل تلقيتي درزنتين من الزهور الوردية ليلة أمس ؟ |
É uma mulher muito corajosa e agora entendo porque recebeu a Chave da Cidade. | Open Subtitles | انتي أمراة شجاعة جدا والان افهم لم تلقيتي مفتاح المدينة |
Pergunto-me se recebeste a minha mensagem ou se não queres simplesmente encontrar-te comigo, mas... | Open Subtitles | اتسائل اذا كنتي تلقيتي رسالتي او اذا كنتي لا تريدين لقائي .. لكن |
Então, recebeste um cheque de 30 mil dólares de uma bolsa de estudo, depositou-o no seu fundo Universitário e depois, mudou de ideia. | Open Subtitles | اذًا انتي تلقيتي ثلاثين الف دولار في شيك كمنحة وصرفتيه إلى حساب الكلية و بعد ذلك غيرتي رأيك؟ |
Boas notícias! recebeste outro serviço de chá, incrível, todo em prata! | Open Subtitles | لقد تلقيتي للتو أجمل أطقم فضة للشاي |
É óbvio que recebeste o convite para o lanche. | Open Subtitles | و من الواضح انكي تلقيتي دعوة الغداء. |
recebeste a mensagem? | Open Subtitles | هل تلقيتي الرسالة التي جائتنا؟ |
recebeste a minha mensagem? | Open Subtitles | نعم, هل تلقيتي رسالتي؟ |
recebeste a minha mensagem. | Open Subtitles | هل تلقيتي رسالتي ؟ |
Vejo que recebeste a minha mensagem. | Open Subtitles | سأعتبركِ تلقيتي رسالتي. |
Já recebeu três avisos por Fazeres tours ilegais. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك.لقد تلقيتي مسبقا ثلاثة انذارات بخصوص عمل جولات سياحية |
Ainda por mais, recebeu três avisos pelos seus tours ilegais. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك.لقد تلقيتي مسبقا ثلاثة انذارات بخصوص عمل جولات سياحية |
É verdade que recebeu tratamento de electrochoque? | Open Subtitles | إنهم أفضل المحامين في البلدة هل من حقائق على الشائعات التي تقول أنَّكِ تلقيتي علاج بالصدمات الكهربائية يومياً؟ |
Estava a beber num bar, quando recebeu uma chamada de uma criança de 12 anos, que já tinha sido usada como informadora, correcto? | Open Subtitles | ماذا؟ اذاً كنت تشربين في حانة عندما تلقيتي مكالمة من طفل قاصر عمره 12 عام |
E eu disse que você é que recebeu a pista. | Open Subtitles | وبينت أنك أنت التي تلقيتي النصيحة |
recebeu recentemente alguma espécie de jóia? | Open Subtitles | هل تلقيتي أي مجوهرات من أي نوع مؤخراً ؟ |
Certo, Amanda, recebeu algum... sei lá, pacote estranho hoje? | Open Subtitles | أماندا ، هل تلقيتي أي ... لا أدري ، بضائع غريبة اليوم؟ |