"تلقيتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • recebeste
        
    • recebeu
        
    Não sei se recebeste as minhas outras mensagens. Open Subtitles أنا لست متأكده اذا كنتي تلقيتي رسائلي الاخري.
    Por favor, diz-me que recebeste uma das minhas duzentas mensagens. Não. Open Subtitles للعدالة الفنية , أرجوكِ أخبريني أنكِ تلقيتي واحدة من رسائلي ال200
    Olá, Ali, queria saber se recebeste as minhas mensagens. Open Subtitles أهلًا آليسون.. كنت أتساءل لو تلقيتي رسائلي
    Mas o que não está indicado em lugar nenhum neste mandado é como recebeu essa pista. Open Subtitles ما لم يذكر في أي موضع من هذا التصريح هو كيف تلقيتي تلك النصيحة المجهول صاحبها
    Bom, isto é bastante embaraçoso, mas recebeu duas dúzias de rosas ontem à noite? Open Subtitles هذا محرج للغاية، هل تلقيتي درزنتين من الزهور الوردية ليلة أمس ؟
    É uma mulher muito corajosa e agora entendo porque recebeu a Chave da Cidade. Open Subtitles انتي أمراة شجاعة جدا والان افهم لم تلقيتي مفتاح المدينة
    Pergunto-me se recebeste a minha mensagem ou se não queres simplesmente encontrar-te comigo, mas... Open Subtitles اتسائل اذا كنتي تلقيتي رسالتي او اذا كنتي لا تريدين لقائي .. لكن
    Então, recebeste um cheque de 30 mil dólares de uma bolsa de estudo, depositou-o no seu fundo Universitário e depois, mudou de ideia. Open Subtitles اذًا انتي تلقيتي ثلاثين الف دولار في شيك كمنحة وصرفتيه إلى حساب الكلية و بعد ذلك غيرتي رأيك؟
    Boas notícias! recebeste outro serviço de chá, incrível, todo em prata! Open Subtitles لقد تلقيتي للتو أجمل أطقم فضة للشاي
    É óbvio que recebeste o convite para o lanche. Open Subtitles و من الواضح انكي تلقيتي دعوة الغداء.
    recebeste a mensagem? Open Subtitles هل تلقيتي الرسالة التي جائتنا؟
    recebeste a minha mensagem? Open Subtitles نعم, هل تلقيتي رسالتي؟
    recebeste a minha mensagem. Open Subtitles هل تلقيتي رسالتي ؟
    Vejo que recebeste a minha mensagem. Open Subtitles سأعتبركِ تلقيتي رسالتي.
    recebeu três avisos por Fazeres tours ilegais. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك.لقد تلقيتي مسبقا ثلاثة انذارات بخصوص عمل جولات سياحية
    Ainda por mais, recebeu três avisos pelos seus tours ilegais. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك.لقد تلقيتي مسبقا ثلاثة انذارات بخصوص عمل جولات سياحية
    É verdade que recebeu tratamento de electrochoque? Open Subtitles إنهم أفضل المحامين في البلدة هل من حقائق على الشائعات التي تقول أنَّكِ تلقيتي علاج بالصدمات الكهربائية يومياً؟
    Estava a beber num bar, quando recebeu uma chamada de uma criança de 12 anos, que já tinha sido usada como informadora, correcto? Open Subtitles ماذا؟ اذاً كنت تشربين في حانة عندما تلقيتي مكالمة من طفل قاصر عمره 12 عام
    E eu disse que você é que recebeu a pista. Open Subtitles وبينت أنك أنت التي تلقيتي النصيحة
    recebeu recentemente alguma espécie de jóia? Open Subtitles هل تلقيتي أي مجوهرات من أي نوع مؤخراً ؟
    Certo, Amanda, recebeu algum... sei lá, pacote estranho hoje? Open Subtitles أماندا ، هل تلقيتي أي ... لا أدري ، بضائع غريبة اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus