"تلقيتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • recebeu
        
    • recebeste
        
    Você recebeu uma dedução no tempo e passou á frente. Open Subtitles تلقيتِ 30 ثانيّة إضافيّة تلقائياً الّتي وضعتكِ تحت السلك.
    Desde que chegou a Inglaterra, recebeu alguma carta da sua irmã? Open Subtitles منذ وصولك إلى "إنكلترا" آنستي هل تلقيتِ رسالة من أختك؟
    Você recebeu uma coisa de grande valor, por engano? Open Subtitles هل تلقيتِ بالمصادفة شيئاً ذو قيمة عالية؟
    recebeste mais algum e-mail? Open Subtitles هل تلقيتِ مزيداً من رسائل البريد الألكترونية؟
    Se recebeste as minhas mensagens, por favor, telefona-me. Open Subtitles لو تلقيتِ هذه الرسائل، هلا عاودتِ الإتصال بي أرجوكِ.
    A minha entrevista demorou. - recebeste a minha mensagem? Open Subtitles مقابلتي إستغرقت طويلاً هل تلقيتِ رسالتي ؟
    Então, recebeu aquela chamada do hotel? Open Subtitles إذًا أنتِ تلقيتِ تلك المكالمة الهاتفية من الفندق؟
    No entanto, o médico disse que você recebeu metade da dose de oxicodona dada às outras, uma dose não letal. Open Subtitles مع ذلك، قال طبيبكِ أنّكِ تلقيتِ نصف جرعة من الأوكسي اللآتي تلقته الفتيات الأخريات، جرعة غير قاتلة.
    recebeu uma ligação do raptor, esta manhã. Open Subtitles هذا غير ممكن لقد تلقيتِ اتصال من المُختطِفين هذا الصباح
    Os seus registos telefónicos mostram que recebeu uma chamada a cobrar de uma cabine telefónica próxima da cena do crime. Open Subtitles سجلاّت الهاتف تُشير إلى أنّك تلقيتِ إتصالاً مدفوعاً من هاتف عمومي قرب مسرح الجريمة.
    Desculpe por ser directo, mas também recebeu denúncias a sugerir que ele pode estar a ir para centenas de outros lugares? Open Subtitles اذا عذرتني كوني صريح هل تلقيتِ أيضاً معلومات تشير الى انه قد يتوجه لألف من ألاماكن الأخرى؟
    Também recebeu seis Tios do Dente Só. Open Subtitles و تلقيتِ أيضا ستة من "العم ذو السن الواحد"
    recebeu a minha mensagem? Open Subtitles ـ هل تلقيتِ رسالتي؟ ـأننيلا أريدهذا ..
    Tive uma óptima ideia. - Recebi-os hoje. - recebeste o quê? Open Subtitles لدىَ فكرة رائعة لقد تلقيتهم اليوم تلقيتِ ماذا ؟
    - Como recebeste a chamada ontem? - O telefone tocou e eu atendi. Open Subtitles ــ كيف تلقيتِ تلك المكالمة البارحة؟
    Estás a dizer que recebeste um cartão postal? Open Subtitles -ماذا تقصدين أنّكِ تلقيتِ بطاقة بريديّة؟
    Estava a pensar que talvez não recebeste a minha última mensagem, nem a anterior, portanto calculei... Open Subtitles لذا إن كنتِ تلقيتِ رسالتى الأخيرة أو التى قبلها أو ذلك... . لذا فكرتِ فى...
    Verifiquem tudo arduamente O Austin disse que recebeste uma mensagem para execução imediata para ir para Como? Open Subtitles أخبريهم بأن يحترسوا بشدة يقول (آستن) أنكِ تلقيتِ برقية مهمة مستعجلة, للذهاب إلى مدينة (كومو)؟
    - Ainda bem que recebeste a mensagem. Open Subtitles ميلز ، حمداً لله بأنكِ تلقيتِ رسالتي
    recebeste um telegrama? Open Subtitles هل تلقيتِ برقية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus