Levem os cavalos. recebi uma chamada do HD. | Open Subtitles | يا شباب, ارفعوا الاحصنة لقد تلقيت اتصالا من اتش دى |
recebi uma chamada do agente responsável. Ele disse que havia alguns problemas com o corpo. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة |
Eu recebi uma chamada do Dick, ontem... e ele disse que estava tudo pronto, os papéis já estão prontos. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا من "ديك" بالأمس وقال أن كل شئ كان معدا.. أُعدت الأوراق.. |
Ouve, Morty. recebi um telefonema de um trapaceiro que controlámos. | Open Subtitles | اصغي الي مورتي لقد تلقيت اتصالا من كوزير , لقد خدعونا . |
A propósito, recebi um telefonema do teu senhorio e disse-me que estás atrasada na renda. | Open Subtitles | بالمناسبه لقد تلقيت اتصالا من "لاندلورد" يقولون بأنك متأخره بدفع الايجار |
Acabei de receber um telefonema do director do torneio Bayhill Holiday. | Open Subtitles | -أيها السادة ، استمعوا اليّ لقد تلقيت اتصالا من قائد بطولة" بايهيل" |
Acabei de receber um telefonema do seu amigo jornalista. | Open Subtitles | للتو تلقيت اتصالا من صديقكي الصحفي |
recebi uma chamada do Major Newton ontem. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا من الرائد نيوتن البارحة. |
recebi uma chamada do Reitor Berube. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا من دين بيربي |
recebi uma chamada do Fickler. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا من فيكلر |
Porque recebi uma chamada do banco. | Open Subtitles | لأنني تلقيت اتصالا من المصرف |
Pois. recebi uma chamada do meu advogado. | Open Subtitles | تلقيت اتصالا من محاميّي |
Depois recebi uma chamada do Lesher. | Open Subtitles | (وبعد ذلك تلقيت اتصالا من (ليشر |
Dois dias antes do meu aniversário dos 25 anos, recebi um telefonema dos Cardinals. | Open Subtitles | قبل يومين من عيد ميلادي الـ 25 (تلقيت اتصالا من فريق (الكاردينالز |