"تلقيت اتصالا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • recebi uma chamada do
        
    • recebi um telefonema
        
    • receber um telefonema do
        
    Levem os cavalos. recebi uma chamada do HD. Open Subtitles يا شباب, ارفعوا الاحصنة لقد تلقيت اتصالا من اتش دى
    recebi uma chamada do agente responsável. Ele disse que havia alguns problemas com o corpo. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة
    Eu recebi uma chamada do Dick, ontem... e ele disse que estava tudo pronto, os papéis já estão prontos. Open Subtitles تلقيت اتصالا من "ديك" بالأمس وقال أن كل شئ كان معدا.. أُعدت الأوراق..
    Ouve, Morty. recebi um telefonema de um trapaceiro que controlámos. Open Subtitles اصغي الي مورتي لقد تلقيت اتصالا من كوزير , لقد خدعونا .
    A propósito, recebi um telefonema do teu senhorio e disse-me que estás atrasada na renda. Open Subtitles بالمناسبه لقد تلقيت اتصالا من "لاندلورد" يقولون بأنك متأخره بدفع الايجار
    Acabei de receber um telefonema do director do torneio Bayhill Holiday. Open Subtitles -أيها السادة ، استمعوا اليّ لقد تلقيت اتصالا من قائد بطولة" بايهيل"
    Acabei de receber um telefonema do seu amigo jornalista. Open Subtitles للتو تلقيت اتصالا من صديقكي الصحفي
    recebi uma chamada do Major Newton ontem. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الرائد نيوتن البارحة.
    recebi uma chamada do Reitor Berube. Open Subtitles تلقيت اتصالا من دين بيربي
    recebi uma chamada do Fickler. Open Subtitles تلقيت اتصالا من فيكلر
    Porque recebi uma chamada do banco. Open Subtitles لأنني تلقيت اتصالا من المصرف
    Pois. recebi uma chamada do meu advogado. Open Subtitles تلقيت اتصالا من محاميّي
    Depois recebi uma chamada do Lesher. Open Subtitles (وبعد ذلك تلقيت اتصالا من (ليشر
    Dois dias antes do meu aniversário dos 25 anos, recebi um telefonema dos Cardinals. Open Subtitles قبل يومين من عيد ميلادي الـ 25 (تلقيت اتصالا من فريق (الكاردينالز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus