- ...ou causar problema no cabo. - Não culpes as drogas. | Open Subtitles | نعم يا صديقي لا تلقي باللوم على المخدرات |
Então, não me culpes por isto está bem? | Open Subtitles | لا، لا تلقي باللوم علي ؟ مفهوم إنها ليست غلطتي |
Mas precisavas de alguém que ficasse com as culpas. | Open Subtitles | وأردت أنتَ أن تلقي باللوم على عاتق أحدهم |
Ela está a tentar pôr as culpas numa criança. | Open Subtitles | إنها تحاول أن تلقي باللوم على طفلة صغيرة. |
Mas não precisa de culpar a minha tia, | Open Subtitles | لكن ليس هنا حاجة لكي تلقي باللوم على خالتي |
Não me culpe! Foi você quem enviou pessoas para um massacre, quando advertimos que haveria problemas. | Open Subtitles | لا تلقي باللوم على بابي, أنت من إخترت أن تأخذ الناس غلى مذابحهم, عندما قلنا لك أن هناك مشاكل |
- Depois Há o gato... - Vai-te foder, a culpar-me a mim. | Open Subtitles | ثم هناك قطة اللعنة عليك لأنك تلقي باللوم علي |
Bill, não descarregues em mim quando o que te consome é a tua culpa. | Open Subtitles | بيل , لا تلقي باللوم علي الذي يأكل بك من الداخل الان هو ذنبك انت |
Não a culpes. Culpa a testosterona. | Open Subtitles | لا تلقي باللوم عليها بل على هرمون التيستوستيرون |
Por isso, por favor, não te culpes. | Open Subtitles | ولرحيلها لذا رجاءً ، لا تلقي باللوم على نفسكَ |
Eu disse-lhe para me deixar ir. Não, não o culpes a ele. Vais pagar pelo que fizeste. | Open Subtitles | إيّاك أنْ تلقي باللوم عليه ستدفع ثمن فعلتك |
Não culpes aquele bebé. Não o faças. | Open Subtitles | لا تلقي باللوم على الطفل لا تفعلي |
Não culpes as minhas hormonas! | Open Subtitles | يا إلهي لا تلقي باللوم على هورموناتي |
- Sim, não culpes o movimento. | Open Subtitles | -حقًا؟ نعم، إذاً لا تلقي باللوم على الحركات الحركات تعمل |
Ótimo, porque se a inversão corre mal, ela vai pôr as culpas em ti. | Open Subtitles | جيد، لأن تلك القلبة إذا مرت بشكل خاطئ، فسوف تلقي باللوم عليك. |
Não percebo porque estão a pôr as culpas na Rosalie. Talvez tenha sido eu. | Open Subtitles | (انا لا افهم لماذا انت تحاول ان تلقي باللوم على (روزلي ربما انا فعلت ذلك |
- Meter as culpas no trabalho, vá lá. | Open Subtitles | -افعل أي شيء؟ - تلقي باللوم على العمل ، بربك ! |
O sentimento de ser incapaz, ela teve de culpar alguém. | Open Subtitles | ذاك الشعور بالعجز، لقد احتاجت لأن تلقي باللوم على أحدهم |
É fácil culpar aquele que grita. | Open Subtitles | من السهل أن تلقي باللوم على الشخص الذي يصرخ |
Não podes culpar a rapariga por gostar de mim, mais que ao bárbaro. | Open Subtitles | آسف، لديها طعم جيد. آه، أنت لا تلقي باللوم على هذا؟ |
Ou talvez só nos culpe por ser um péssimo marido. | Open Subtitles | أو ربما انت فقط تلقي باللوم علينا لانك زوج سيء |
Não culpe o raio dos números. | Open Subtitles | لا تلقي باللوم على هذه الأرقام اللعينة. |
Estás a culpar-me a mim? | Open Subtitles | هل تلقي باللوم عليّ؟ |
Então não te sintas. Mas não descarregues em nós. | Open Subtitles | من حقك، ولكن لا تلقي باللوم علينا |