"تلقي باللوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpes
        
    • as culpas
        
    • culpar
        
    • culpe
        
    • a culpar-me a
        
    • descarregues em
        
    - ...ou causar problema no cabo. - Não culpes as drogas. Open Subtitles نعم يا صديقي لا تلقي باللوم على المخدرات
    Então, não me culpes por isto está bem? Open Subtitles لا، لا تلقي باللوم علي ؟ مفهوم إنها ليست غلطتي
    Mas precisavas de alguém que ficasse com as culpas. Open Subtitles وأردت أنتَ أن تلقي باللوم على عاتق أحدهم
    Ela está a tentar pôr as culpas numa criança. Open Subtitles إنها تحاول أن تلقي باللوم على طفلة صغيرة.
    Mas não precisa de culpar a minha tia, Open Subtitles لكن ليس هنا حاجة لكي تلقي باللوم على خالتي
    Não me culpe! Foi você quem enviou pessoas para um massacre, quando advertimos que haveria problemas. Open Subtitles لا تلقي باللوم على بابي, أنت من إخترت أن تأخذ الناس غلى مذابحهم, عندما قلنا لك أن هناك مشاكل
    - Depois Há o gato... - Vai-te foder, a culpar-me a mim. Open Subtitles ثم هناك قطة اللعنة عليك لأنك تلقي باللوم علي
    Bill, não descarregues em mim quando o que te consome é a tua culpa. Open Subtitles بيل , لا تلقي باللوم علي الذي يأكل بك من الداخل الان هو ذنبك انت
    Não a culpes. Culpa a testosterona. Open Subtitles لا تلقي باللوم عليها بل على هرمون التيستوستيرون
    Por isso, por favor, não te culpes. Open Subtitles ولرحيلها لذا رجاءً ، لا تلقي باللوم على نفسكَ
    Eu disse-lhe para me deixar ir. Não, não o culpes a ele. Vais pagar pelo que fizeste. Open Subtitles إيّاك أنْ تلقي باللوم عليه ستدفع ثمن فعلتك
    Não culpes aquele bebé. Não o faças. Open Subtitles لا تلقي باللوم على الطفل لا تفعلي
    Não culpes as minhas hormonas! Open Subtitles يا إلهي لا تلقي باللوم على هورموناتي
    - Sim, não culpes o movimento. Open Subtitles -حقًا؟ نعم، إذاً لا تلقي باللوم على الحركات الحركات تعمل
    Ótimo, porque se a inversão corre mal, ela vai pôr as culpas em ti. Open Subtitles جيد، لأن تلك القلبة إذا مرت بشكل خاطئ، فسوف تلقي باللوم عليك.
    Não percebo porque estão a pôr as culpas na Rosalie. Talvez tenha sido eu. Open Subtitles (انا لا افهم لماذا انت تحاول ان تلقي باللوم على (روزلي ربما انا فعلت ذلك
    - Meter as culpas no trabalho, vá lá. Open Subtitles -افعل أي شيء؟ - تلقي باللوم على العمل ، بربك !
    O sentimento de ser incapaz, ela teve de culpar alguém. Open Subtitles ذاك الشعور بالعجز، لقد احتاجت لأن تلقي باللوم على أحدهم
    É fácil culpar aquele que grita. Open Subtitles من السهل أن تلقي باللوم على الشخص الذي يصرخ
    Não podes culpar a rapariga por gostar de mim, mais que ao bárbaro. Open Subtitles آسف، لديها طعم جيد. آه، أنت لا تلقي باللوم على هذا؟
    Ou talvez só nos culpe por ser um péssimo marido. Open Subtitles أو ربما انت فقط تلقي باللوم علينا لانك زوج سيء
    Não culpe o raio dos números. Open Subtitles لا تلقي باللوم على هذه الأرقام اللعينة.
    Estás a culpar-me a mim? Open Subtitles هل تلقي باللوم عليّ؟
    Então não te sintas. Mas não descarregues em nós. Open Subtitles من حقك، ولكن لا تلقي باللوم علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus