"تلك الأرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • aquela terra
        
    • esta terra
        
    • Essa terra
        
    • nessa terra
        
    • aquele terreno
        
    • esse terreno
        
    Então comprámos aquela terra, e aqui está onde iniciámos o nosso projeto, no meio de nenhures. TED لذلك إشترينا تلك الأرض وهنا حيث بدأنا مشروعنا، فى وسط اللامكان.
    Bem, penso que estariam interessados, talvez algum historiador, em toda aquela terra de pousio. Open Subtitles أظن أنهم قد يكونون مهتمين ربما مؤرخ ما, بكل تلك الأرض غير المزروعة
    aquela terra já era. Não podes fazer nada. - Foi-se, já era, perdeste. Open Subtitles تلك الأرض قد تمّت حيازتها ولا يمكنك فعل شيء حيال ذلك، قد ضاعت
    Pois se não podemos respeitar esta terra interior, então não podemos honrar o chão que pisamos. Open Subtitles لأننا إن عجزنا عن احترام تلك الأرض الداخلية، سنعجز أيضاً عن احترام الأرض التي تطؤها أقدامنا.
    Deve saber que esta terra foi atormentada pela guerra, e por pior do que a guerra. Open Subtitles يجب أن تعرف أن تلك الأرض قد أُفسدت بسبب الحرب و الأسوأ من الحرب.
    Essa terra vai valer dinheiro mais cedo do que pensa. Open Subtitles تلك الأرض ستجني مـال في أقرب وقت ممّـا تعتقدين
    Mas nesse dia, nessa herdade, nessa terra forasteira os escravos sentiam-se atraídos por esse homem que havia desafiado a morte e as leis dos homens brancos. Open Subtitles لكن في ذلك اليوم في تلك المزرعة في تلك الأرض الغريبة وجد العبيد أنفسهم مجتذبين لهذا الرجل
    em vender aquele terreno onde estava a casa. Open Subtitles \u200fالتخلص من تلك الأرض التي بُني عليها المنزل
    Tecnicamente, se não está a ser utilizada pela companhia para uso do caminho de ferro, aquela terra está disponível para aquisição pelo estado ao abrigo da desapropriação. Open Subtitles وفقاً للحقائق، هي ليست قيد الإستخدام من قبل السكة الحديد لأغراض السكة الحديد تلك الأرض هي متاحة للإستحواذ من قبل الدولة تحت قانون المصادرة
    Mesmo assim, para que precisa um bebé de toda aquela terra? Open Subtitles مع ذلك، ماذا يفعل طفل مع كل تلك الأرض على أية حال؟
    Viste as minhas origens, aquele dragão que me criou, aquela terra que me criou. Open Subtitles لقد رأيت ما أتيت منه ذلك التنين الذي رباني تلك الأرض التي ترعرعت بها
    Sem água, aquela terra é inútil. Open Subtitles فمن دون ماء، تلك الأرض بلا فائدة.
    Sem água, aquela terra é inútil. Open Subtitles فمن دون الماء، تلك الأرض عديمة الفائدة.
    Porque aquela terra pode ser a chave para ganhar ou perder o Afeganistão. Open Subtitles لأن تلك الأرض ربما تكون مفتاح اساسي في ربح أو خسارة "أفغانستان".
    Temos estado a tentar salvar esta terra desde antes do Jimmy nascer. Open Subtitles كُنا نُحاول إنقاذ تلك الأرض " قبل أن يُولد " جيمي
    Por favor, senhor. esta terra é tudo o que temos. Open Subtitles أسمع من فضلك، تلك الأرض هى كل ما نمتلك -
    Melchior, esta terra de que falas... levará meses para viajar até lá. Open Subtitles ـ"ملكيور" تلك الأرض بعيدة ـ إن أخذت شهراً في رحلة الذهاب لها
    Blackwood voltou do Inferno e lançou uma maldição sobre esta terra! Open Subtitles فقد عاد (بلاكوود) من الجحيم وحط لعنة على تلك الأرض.
    Essa terra irá manter-se uma pastagem para sempre. TED تلك الأرض هناك ستظل مراعي إلى الأبد.
    Se é que tal coisa pode existir nessa terra esquecida. Open Subtitles إذا كان هناك شىء فى تلك الأرض المهجورة
    Querias aquele terreno só para ti! Open Subtitles أردت تلك الأرض لنفسك!
    30 quilômetros sobre esse terreno? Open Subtitles أتقول 30 قفزة على تلك الأرض ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus