"تلك الأغاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aquelas canções
        
    • essas canções
        
    • aquelas músicas
        
    • As canções
        
    • as músicas
        
    • das canções
        
    • dessas canções
        
    • daquelas canções
        
    Porque tem de viver todas Aquelas canções que escreveu? Open Subtitles ♪ لماذا يجب ♪ ♪ أن تعيش كل تلك الأغاني التي تكتبها؟ ♪
    Todas Aquelas canções tristes. Todas As canções de embalar. Open Subtitles كل تلك الأغاني الحزينة وكل تلك التهويدات
    O meu maior e melhor sonho actual é ver a minha incrivelmente bonita filha a cantar essas canções. Open Subtitles حلمي الأكبر والأفضل هو أن أرى... إبنتي المذهلة والجميلة تؤدي تلك الأغاني.
    Quer dizer, não acredito que estou aqui sentada com o homem que escreveu todas aquelas músicas que fizeram o meu espírito elevar-se. Open Subtitles أعني, لا أستطيع أن أصدق أنني جالسة مع الرجل الذي كتب كل تلك الأغاني التي جعلت روحي تسمو
    Sempre pensei que as músicas eram tuas. Eu só canto. Open Subtitles لطالما كنت أعتقد أنكِ تكتبين تلك الأغاني
    Gosto mais das canções antigas do que qualquer um. Open Subtitles أنا أحب تلك الأغاني القديمة أكثر من آي شخص
    Sim, e vamos cantar uma dessas canções nos Regionais? Open Subtitles أجل، ونحن من المفترض أن نغني واحدة من تلك الأغاني في التصفيات الجهوية؟
    Gosto daquelas canções que tocam, foram vocês que as fizeram? Open Subtitles أعجبتني حقاً تلك الأغاني التي قمتم بتأديتها, هل قمتم بتسجيل تجريبي لها؟
    - Eram canções novas. - Aquelas canções eram terríveis. Open Subtitles تلك الأغاني كانت منعشة - تلك الأغاني كانت سيئة -
    Aquelas canções! Open Subtitles ! يا إلهي ، تلك الأغاني
    Aquelas canções. Open Subtitles تلك الأغاني
    Ok, e essas canções são à cerca do quê? Open Subtitles عمّاذا تتكلم كل تلك الأغاني ؟
    Não há razão para cantar essas canções. Open Subtitles لا داعي لغناء كل تلك الأغاني.
    Nunca mais serei obrigado a cantar aquelas músicas outra vez. Open Subtitles لن أكون مجبراً عن غناء تلك الأغاني مجدداً.
    E As canções que vou cantar esta noite pertencem a um álbum chamado "Playing Chess," que presta homenagem àquelas canções. TED والأغاني التي أقدمها الليلة هي من ألبوم قمت بطرحه يدعى "لعب الشطرنج" أكرم بها تلك الأغاني.
    Ouviste as músicas que te dei? Open Subtitles هل استمعتي إلى تلك الأغاني التي أعطيتك إياها؟
    E aqui têm os Specials, a tocar uma... das canções deles. Open Subtitles وإليكم،... فقرتنا المميزة واحدة من تلك الأغاني
    Não, só não conheço nenhuma dessas canções. Open Subtitles كلّا، الأمر فقط أني لا أعرف تلك الأغاني.
    Como uma daquelas canções num musical antigo. Open Subtitles مثل تلك الأغاني الموسيقية القديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus