"تلك الأغنية" - Traduction Arabe en Portugais

    • aquela música
        
    • aquela canção
        
    • essa canção
        
    • essa música
        
    • a canção
        
    • esta canção
        
    • dessa canção
        
    • a música
        
    • esta música
        
    • desta música
        
    • daquela canção
        
    • dessa música
        
    • da canção
        
    • daquela música
        
    A única coisa que me sobrou dela... é aquela música. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي احتفظت به منها.. هو تلك الأغنية.
    Tão má é aquela canção Que não há solução Open Subtitles تلك الأغنية سيئة لدرجة أنني لا أستطيع احتمالها
    essa canção significa algo terrível para ti. Open Subtitles لأن تلك الأغنية تعني شيء فظيع بالنسبة لك
    Vocês os dois estavam sempre a pôr essa música. Open Subtitles أنتم الأثنان لقد اعتدتم على سماع تلك الأغنية
    Não consigo tirar da cabeça a canção que ele cantarolou ontem. Open Subtitles كان يدندن تلك الأغنية بالأمس. لا أستطيع اخراجها من ذهني.
    esta canção lembra-me a tua festa de anos na nossa antiga casa. Open Subtitles تلك الأغنية تذكرني بحفلة عيد ميلادك التي كانت في منزلنا القديم
    Na verdade, aquela música não é para a banda. Open Subtitles نعم, في الحقيقة, تلك الأغنية ليست للفرقة حقاً
    E andam a tocar aquela música dia após dia. Open Subtitles ولا يزالون يشغلون تلك الأغنية يوماً بعد يوم.
    A lisonja não significa nada para uma pessoa talentosa, mas ao cantar aquela música "Beulah Land", compreendi que a música é a voz do amor. Open Subtitles بالطبع, أنا أدرك الإطراء لا يعني الكثير لشخص موهوبة مثلك ولكن عندما غنيت تلك الأغنية الملهمة، أرض البيولا
    - A minha ama. É ela que canta aquela canção ridícula Open Subtitles هي الوحيدة التي تغني تلك الأغنية المضحكة
    Uma semana inteira sem ouvir aquela canção estúpida. Open Subtitles أسبوع كامل بدون سماع تلك الأغنية المجنونة
    Não quiseste cantar, aquela canção que escreveste para mim. Open Subtitles لقد كنت خجلة جداً من تلك الأغنية التي كتبتها لي
    Estou a tentar descobrir uma coisa e essa canção pode ser a chave. Open Subtitles أنا احاول اكتشاف شئ ما تلك الأغنية يمكن أن تكون المفتاح اخبرها بأنه مهم
    Conhece? Agora é a nossa canção. essa canção representa a nossa ligação. Open Subtitles تلك هي أغنيتنا الأن، تلك الأغنية تُمثل ترابطنا
    Engraçado o quão difícil é adormecer sem essa canção. Open Subtitles شيء ظريف أن يكون النوم صعباً بدون تلك الأغنية.
    E não faço ideia do que se tratava essa música, mas "bem" não canta como tu cantaste. Open Subtitles لا أملك فكرة عن ما كانت تعنيه تلك الأغنية لكنك لا تقوم بالغناء كما فعلت
    Agora, podes parar de cantarolar essa música estúpida? Open Subtitles والآن يمكنكِ التوقف عن همهمة تلك الأغنية الغبية
    Achas mal ter ficado com a canção dos Village People na cabeça? Open Subtitles هل أنا على خطأ لأنها تلك الأغنية قرية الشعب في رأسي؟
    esta canção é uma farsa. Open Subtitles تلك الأغنية رائعه. أنهم يصفّقون لهذا الجرو الصغير.
    Sabe uma coisa? Acho formidável estar a escrever a letra dessa canção. Open Subtitles أعتقد بأن هذا مُمتعاً أنت فقط تكتب القصيدة من تلك الأغنية
    O fantástico é que ele entrou no quarto da filha um dia qualquer, e ela estava a cantar a música. TED شكرا. فكان الشيء اللطيف أنه كان مارا جوار غرفة إبنته في وقت ما, وكانت في الواقع تغني لنفسا تلك الأغنية.
    Já ouviste esta música que eu ouvi na rádio? Open Subtitles هل سمعت تلك الأغنية التي سمعتها على الإذاعة؟
    Talvez, querida, mas se gostas desta música e queres ficar com ela, talvez devesses tentar. Open Subtitles أذا كنت تحبين تلك الأغنية ، فلما لا تجربي
    Depois do combate, escreve-me a letra daquela canção. Open Subtitles انظر! بعد المعركة أكتب لي كلمات تلك الأغنية.
    Não, não é esse Rosewood. Esqueci-me completamente dessa música. Open Subtitles لقد نسيت تلك الأغنية تماما انها عن أمي
    E depois, lembraste da canção que estava a dar quando dançámos? Open Subtitles أتتذكّرين تلك الأغنية التي كانت تُعزف عندما رقصنا ؟
    Lembras-te daquela música que puseste a caminho do hospital? Open Subtitles أتذكر تلك الأغنية التي شغلتها وأنا في طريقي إلى المشفى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus