Mas As coisas que superamos não são as que vocês julgam. | TED | و لكن تلك الأمور التي نتجاوزها ليست تلك التي تعتقدها. |
Desliguem todas As coisas que também vão excitar o cérebro. | TED | أوقفوا تشغيل جميع تلك الأمور التي تقوم أيضا بإثارة الدماغ. |
O problema dela é que... ela nunca poderá curtir no marido, todas As coisas que amo em você. | Open Subtitles | قصتهاانهالم تستمتعابداًمعزوجها .. كما استمتعت بكل تلك الأمور التي احبها فيك |
Todas aquelas coisas que disse sobre ela. Sinto-me mal. | Open Subtitles | كل تلك الأمور التي قلتها عنها أشعر بالسوء |
Todas aquelas coisas que perdeste com a Hope, vamos experimentar com este novo bebé que nós vamos criar. | Open Subtitles | كل تلك الأمور التي فقدتها مع هوب سنتمكن من اختبارها مع الطفل الجديد الذي سنقوم بإنجابه |
E elas estavam a fazer todas Essas coisas que nós nunca fazemos. | Open Subtitles | و كـانوا يفعلون كـل تلك الأمور التي لم نفعلهـا أبدا |
Sabes, é uma daquelas coisas em que convidam um chefe famoso, e vão lá partir um par de ovos e abrir uma garrafa de vinho. | Open Subtitles | أتعرف، كانت إحدى تلك الأمور التي جعلتهم طباخين مشهورين وهم يفقسون بيضتين و قنينة نبيذ |
Isso e todas As coisas que tu pensas que vai fazer algum dia. | Open Subtitles | فيها .. وفي كل تلك الأمور التي تعتقدين أنكِ ستقومين بها يوماً ما |
Acho que percebi finalmente, Mãe. As coisas que tentavas ensinar-me. | Open Subtitles | أعتقد أنني فهمت أخيراً يا أميّ، تلك الأمور التي حاولت تعليمي إياها. |
São todas As coisas que entram nos seus pesadelos. | Open Subtitles | إنها كل تلك الأمور التي تمشي في كوابيسك |
Todas As coisas que me foram ditas, durante a vida toda. | Open Subtitles | كل تلك الأمور التي قيلتْ... أو فُعلتْ بي طوال حياتي... أستخدمها |
As coisas que te aconteceram, magoaram-te profundamente. | Open Subtitles | تلك الأمور التي حدثت لكِ... تؤلم بشدة كثيرا... |
Eu... eu... As coisas que têm dito sobre mim... | Open Subtitles | ...أنا ...أنا بني، تلك الأمور التي يقولونها عني... لقد قمتُ بأشياء خاطئة |
E todas aquelas coisas que aconteceram na escola? | Open Subtitles | وماذا عن كل تلك الأمور التي حدث في المدرسة ؟ |
Pode viajar mais rápido do que a luz e tornar visíveis aquelas coisas que não podem ser vistas. | Open Subtitles | بإمكانها ان تسافر أسرع من الضوء وتجعل تلك الأمور التي لا نراها مرئية |
aquelas coisas que o Larry disse na rádio? | Open Subtitles | تلك الأمور التي قالها (لاري) في الإذاعة؟ |
Depois de ouvir a confissão do Jessie e todas aquelas coisas que ele não sabia, | Open Subtitles | بعد سماع إعتراف (جيسي)، وكل تلك الأمور التي لم يعرفها |
aquelas coisas que disseste aos Durants ao jantar... | Open Subtitles | تلك الأمور التي أخبرتَ (دورانت) إيّاها على العشاء... |
Todas as memórias aleatórias, o tiro, todas Essas coisas que de repente te lembraste sobre medicina... | Open Subtitles | كل الذكريات العشوائية إطلاق النار كل تلك الأمور التي تذكرتها فجأة عن الطب |
Essas coisas que te aconteceram, se te conseguisses lembrar, não precisarias mais de ter medo. | Open Subtitles | تلك الأمور التي حدثت لكِ. إذا تستطيعين تذكرهم, لن تضطري للخوف مجددا. |
É uma daquelas coisas inconscientes em que precisa que os homens a desejem. | Open Subtitles | إنها أحد تلك الأمور التي تحصل من غير وعي حيث أنها تحتاج لأن يرغبوا بها الرجال |