Definitivamente não tenho a obsessão que toda a gente tem de encontrar a alma gémea e essas coisas sem sentido nenhum. | Open Subtitles | انا بالتأكيد لست مثل الكل الذين يبحثون عن الطرف الاخر وكل تلك الامور التي ليس لها معنى |
Eu tinha que alimentá-lo, aquecê-lo, pagar o veterinário, e todas essas coisas. | Open Subtitles | كان علي ان اطعمها وادفئها وادفع فواتير الطبيب البيطري وكل تلك الامور |
- Manny, não me preocupei com essas coisas porque te preocupavas pelo dois. | Open Subtitles | ماني,انا لم اقلق بسبب تلك الامور لانك كنت تقلق عن كلانا |
Trabalhei com tanto afinco para garantir que nunca terias de ver essas coisas. | Open Subtitles | لقد عملت بجهد كي اتأكد إنكِ لن ترين تلك الامور مجدداً |
essas coisas funcionaram para si antes, mas nunca enfrentámos nada assim. | Open Subtitles | تلك الامور أتت بثمارها لأجلك من قبل لكننا لم نواجه شيئا من هذا القبيل قط |
Todas essas coisas que deveriam fazer-te feliz. Bem, talvez façam. | Open Subtitles | كل تلك الامور التي من المفترض ان تجعلك سعيداً نعم بلا شك - |
Como é que ele... como é que o Radcliffe saberia essas coisas? | Open Subtitles | كيف كيف أن رادكليف يعرف تلك الامور ؟ |
essas coisas nunca desaparecem. | Open Subtitles | تلك الامور لا تختفي مطلقا |
Mas eu vi essas coisas! | Open Subtitles | ولكنني رأيت تلك الامور |
- Estás a falar a sério? - Ela compreende essas coisas. | Open Subtitles | أنت جاد - (ريبيكا) تفهم تلك الامور - |