Se perdermos essa confiança, as armas não saem das ruas. | Open Subtitles | لو فقدنا تلك الثقة لن تأتي الأسلحة من الشوارع |
Não fui mesquinho, confiei nele e ele usou essa confiança para trair-nos. | Open Subtitles | وثقت به , ومن ثم استغل تلك الثقة ليطعننا من الخلف |
A sabedoria dos negócios tradicionais sustenta que a confiança é conquistada através do comportamento previsível, mas quando tudo é consistente e padronizado, como é que criamos experiências significativas? | TED | الحكمة التجارية التقليدية يحمل تلك الثقة إذا اكتسب بسلوك يمكن التنبؤ بها، ولكن عندما يكون كل شيء متسقة وموحدة، كيف يمكنك إنشاء خبرات ذات معنى؟ |
Mas tinha perdido a confiança, não havia volta a dar. | Open Subtitles | عندما فقدت تلك الثقة لم يكن هناك من طريق للعودة |
As suas ações e a violação dessa confiança foram irresponsáveis e podiam ter tido consequências sérias para a segurança deste país. | Open Subtitles | تصرفاتك بكسر تلك الثقة كانت عديمة المسؤولية وكان يمكن لعواقبها أن تكون وخيمة على أمن هذا البلد. |
E tu abusaste dessa confiança. | Open Subtitles | وأنت إنتهكت تلك الثقة. |
Por causa daquele sorriso, aquela confiança, aquele brilho nos olhos. | Open Subtitles | بسبب تلك الابتسامة. تلك الثقة التي تومض في عينيه. |
Olha para aquela confiança, ele deve ser bom na cama. | Open Subtitles | انظر إلي تلك الثقة لابد وأنه جيد في الفراش |
Dar essa confiança aos empregados para fazerem o que acham certo fá-los sentirem-se bem. | TED | إن وضع تلك الثقة في موظفيك لفعل ما يعتقدون أنه صحيح يجعل الموظفين يشعرون بالارتياح. |
À medida que a criança cresce, começa a descobrir que a pessoa em quem confiou está a violar essa confiança. | TED | عندما يكبر الطفل, يبدأ باكتشاف أن الشخص الذي وثق به قد خرق تلك الثقة. |
Acreditar no próximo, ter fé no carácter duma pessoa, confiar que uma pessoa é quem achamos que é... e defender essa confiança até nos terem dado provas, para lá de qualquer dúvida razoável, de que não devemos confiar nela. | Open Subtitles | و وثوقك فى الناس الذين حولك الثقة بأن هذا الشخص هو ما نعتقده أنه عليه فعلاً و الدفاع عن تلك الثقة حتى نحصل على دليل |
Se quebrar essa confiança, tomando decisões irracionais irão rapidamente afastar-se de si. | Open Subtitles | لكن إن زعزعت تلك الثقة بقرارات غير عقلانية، فسيتخلون عنك. |
Confiei-te o meu e-mail, e, ao enviares uma banalidade da Internet, traíste essa confiança: | Open Subtitles | ائتمنتك ببريدي الإلكتروني وأنت خنتِ تلك الثقة بإرسالكِ لي مبتذلات الانترنت |
O seu paciente não pediu para pesquisar isso, e fazê-lo sem ele saber é trair a confiança dele, e sem confiança, o paciente não se inclui na terapia, | Open Subtitles | مريضك لم يسألك لتبحثي في هذا والذهاب من وراء ظهره هو خيانة لثقته بك وبدون تلك الثقة |
Mas a imprudência de matar em locais públicos sugere que a confiança advém de uma ilusão. | Open Subtitles | لكن التهور بالقيام بالقتل في مكان عام يشير إلى أن تلك الثقة قد تكون تنبع من وهم |
Diria que a confiança permitiu a sua verdadeira natureza selvagem e a loucura da mãe a manifestarem-se. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الثقة سمحت لطبيعته الوحشية الحقيقية بالإندماج مع جنون أمه |
O Senador Davis abusou dessa confiança. | Open Subtitles | السيناتور (دايفيس) إنتهك تلك الثقة |
Demorei muito a criar aquela confiança. | Open Subtitles | لقد لزمني وقت طويل جداً لبناء تلك الثقة. |