Também vemos áreas que nunca ninguém tinha visto, e vemos estes genes activados ali. | TED | بإمكاننا أيضاً النظر إلى مناطق لم يراها أحدٌ من قبل ، ونرى تلك الجينات النشطة هناك. |
estes genes comuns dizem-nos que o LUCA vivia num lugar quente e sem oxigénio, e recolhia energia dum gradiente químico — como aqueles presentes nas fontes hidrotermais. | TED | وتخبرنا تلك الجينات بأن اللوكا عاش في مكان حار بلا أكسجين وتحصل على الطاقة من التفاعلات الكيميائية كتلك التي في المنافس المائية الحرارية. |
93 não o têm e em 100 mulheres que têm esses genes, nem todas terão cancro. | Open Subtitles | والـ 93 الباقيات، لا يحملنه. ومن أصل 100 سيدة تحمل تلك الجينات لن يصبن جميعاً بالسرطان. |
O feto herda genes também do pai e esses genes podem tentar sobreviver extraindo mais do que a sua parte dos recursos da mãe. | TED | حيثُ أن الجنين يرث جينات من والده كذلك. وتعزز تلك الجينات بقاءها عن طريق أستخلاصها أكثر من حصتها الاصلية من الأم من الموارد. |
Depois, teríamos de alterar esses genes para mudar o comportamento da mosca para aquilo que quiséssemos, um projeto ainda mais longo e mais complicado. | TED | ثم عليك أن تغير تلك الجينات لتغيير سلوك الذبابة لتصبح أي شيء تريد أن تكون عليه، وهو مشروع أطول من الناحية الزمنية وأكثر تعقيداً. |
Talvez saibam que até agora, mesmo no começo desta revolução, sabemos que existem talvez 40.000 mutações diferentes a afectar mais de 10.000 genes, e que 500 destes genes são verdadeiros "drivers" (condutores), ou seja, provocam cancro. | TED | لعلكم تعلمون أنه، حتى الآن وخلال فجرِ هذه الثورةِ فقط، فإننا نعلم أن هناك ربما ٤٠,٠٠٠ عملية تحول مختلفة تؤثر على أكثر من ١٠,٠٠٠ جِينة، وأن هناك ٥٠٠ من تلك الجينات هي مسبِباتٌ مُثبتَة لمرض السرطان. |
Quando tivermos esses genes sintéticos, colocamo-los em bactérias para programá-los para criar essas proteínas novas. | TED | بمجرد أن نملك تلك الجينات الاصطناعية نضعها في بكتريا من أجل برمجتها، وتصنيع هذه البروتينات ذات "العلامة التجارية الجديدة." |
De repente, o que estamos a fazer é este tabuleiro de xadrez multidimensional onde podemos mudar a genética humana usando vírus para atacar coisas como a SIDA, ou podemos mudar o código genético através de terapia genética para erradicar doenças hereditárias, ou podemos mudar o ambiente, e mudar a expressão destes genes no epigenoma e passá-lo para as próximas gerações. | TED | وفجأة، ما نقوم به هو أننا حصلنا على لوحة شطرنج متعددة الأبعاد حيث نستطيع تغيير الجينات الإنسانية باستخدام الفيروسات لمهاجمة أشياء مثل الإيدز، أو نستطيع تغيير الشفرة الجينية عبر العلاج الجيني لكي نتخلص من بعض الأمراض الوراثية، أو نستطيع تغيير البيئة، وتغيير تأثيرات تلك الجينات في الإيبي جينوم وتمرير ذلك للأجيال القادمة. |