esse calor é energia que se escapa e continuará a escapar-se, reduzindo a energia disponível para manter o sistema em movimento. até que a máquina pararia inevitavelmente. | TED | تلك الحرارة هي طاقة هاربة، وستواصل التسرب والحد من الطاقة المتاحة ليحرك بها النظام نفسه حتى توقُّف الآلة الحتمي. |
Imaginem aproveitarmos esse calor para criar energia ou para dar algum conforto num dia frio. | TED | تخيلوا استغلال تلك الحرارة لإنتاج الطاقة أو مواساة أجواء الحداد في يوم بارد. |
A atmosfera não absorve todo esse calor. | TED | غلافنا الجوي لا يمتص كل تلك الحرارة. |
As pétalas rastreiam e o motor capta a luz do sol concentrada, absorve o calor e transforma-o em eletricidade. | TED | البتلات تتتبع والمحرك يحصل على ضوء الشمس المركز يأخذ تلك الحرارة ويحولها إلى كهرباء وهذا هو شكل نموذجنا الأول |
Para onde vai o calor, podem perguntar. | Open Subtitles | أين تذهب تلك الحرارة , ربما تتسائل |
Se não lhe desse essa gorjeta, você não teria vindo, não teríamos esta discussão e não haveria este calor entre nós. | Open Subtitles | انت ما كنتى ستأتى ولن يكون عندنا حجة و لن تكون بيننا تلك الحرارة |
- Está bem. Não aguento este calor. Vou sair da cozinha. | Open Subtitles | حسناً ، لا أستطيع تحمل تلك الحرارة سأغادر المطبخ |
Retiras o calor da criatura e encaminha-lo para baixo, o Jagrafess fica fresquinho e permanece vivo. | Open Subtitles | فأنت تقوم بضخ كل تلك الحرارة للأسف وبهذايظلالـ(جاجريفاس)بارداً،ويظلحياً. |
Se há algo que eu sei sobre arroz frito com kimchi, é que o calor incrementa as coisas. | Open Subtitles | (إذا كان هُناك شيئاً واحداً أعلمه بشأن الرز المقلي لـ(كيمتشي فهو أن تلك الحرارة تركلك حقاً وتُسبب حزاً |
Eles não se mantêm com este calor. | Open Subtitles | لا يظلّوا في تلك الحرارة |