"تلك الشارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esse distintivo
        
    • o distintivo
        
    • este distintivo
        
    • esse crachá
        
    • essa insígnia
        
    Tu sentes-te bem a usar esse distintivo? Open Subtitles أتشعر بانك أفضل و أنت مرتدى تلك الشارة ؟
    E outra coisa, esse distintivo é a única coisa que não podemos perder. Open Subtitles ماعدا شيئاً أخر , فإن تلك الشارة شيئا واحدا لا نستطيع فقده
    Estou a perseguir o inimigo numero um do condado e quando o encontrar, e hei-de encontrá-lo, os teus homens darão pulinhos para se assegurarem que eu levo o distintivo. Open Subtitles أنا الاول في المتغيب في مقاطعة ناسو وعندما أجدها وأنا سأجدها أولادك سيظربون التحيه للتاكيد أنني ألبس تلك الشارة
    o distintivo pode funcionar no exterior, mas aqui temos regras específicas. Open Subtitles تلك الشارة ربما تعمل في خارج هذه الجدران لكن هنا, لدينا قوانين مختلفة
    É suposto este distintivo significar alguma coisa e tu cuspiste-lhe. Open Subtitles تلك الشارة من المفترض أن تعني شيئاً ما، ولكنك احتقرتها
    este distintivo nunca foi teu. Open Subtitles تلك الشارة لم تكن لكَ في المقام الأول.
    Mais uma coisa errada que saia dessa boca, e eu tiro-te esse crachá que tens no peito. Open Subtitles عبارة أخرى مغلوطة تخرج من فمك و سأنزع تلك الشارة من على صدرك المنتفخ
    E ainda há gente nesta sala que não consegue ver essa insígnia. Open Subtitles والآن هناك ناس مازالو في قاعة المحكمة هذه لا يستطيعوا رؤية تلك الشارة
    Sei que trabalhaste duro para conseguir esse distintivo. Open Subtitles اعلم مدى الجهد الذي قمت به للحصول على تلك الشارة
    Sabe, a única mudança que vejo por aqui é que você acorda todo dia e coloca esse distintivo bacana mas debaixo dele continua sendo o mesmo cara que não consegue se sair bem nem no futebol nem no exército e não vai se dar bem como policial. Open Subtitles حقا؟ الشيء الوحيد الذى أعتقد أنه تغيّر هنا... أنّك تصحو كلّ صباح وتضع تلك الشارة الصغيرة الأنيقة.
    esse distintivo nem sequer é de prata real. Open Subtitles تلك الشارة ليست حتى فضةَ أصلية
    Se esse distintivo começar a ser um peso para ti, Open Subtitles لو بدأت تلك الشارة تُثقل كاهلك،
    Depois da forma como puseste o distintivo, nunca pensei que saísses daqui pelo teu próprio pé. Open Subtitles وضع تلك الشارة مثلما فعلت، لمْ أعتقد أبدًا أنّك ستخرج من هنا على قدميك.
    Precisa de ver o distintivo outra vez? Open Subtitles ـ هل تحتاجين إلى رؤية تلك الشارة مُجدداً ؟
    Estar de uniforme, usar o distintivo o orgulho que senti a glória... Open Subtitles أن تكون مرتديـاً زي الشرطي , أن تكون مرتديـاً تلك الشارة الفخرالذيشعرتبـه ... المجد...
    Foi o Nick Fury que me deu este distintivo. Open Subtitles (نيك فيوري)... أعطاني تلك الشارة.
    Ambos sabemos o quanto queres esse crachá de volta. Open Subtitles والآن... كلانايعلم... رغبتك الشديدة في استعادة تلك الشارة
    A única diferença é esse crachá. Open Subtitles الفرق الوحيد هو تلك الشارة
    Bom...ambos sabemos até que ponto quer essa insígnia de volta. Open Subtitles والآن... كلانا يعلم... رغبتكَ الشديدة في استعادة تلك الشارة
    O Sr. Finley não consegue ver essa insígnia. Open Subtitles ،السيد فينلاي لايستطيع رؤية تلك الشارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus