Investimos mais de 50 milhões de dólares em 50 empresas. essas empresas criaram mais 200 milhões de dólares nesses mercados esquecidos. | TED | لقد إستثمرنا أكثر من 50 مليون دولار في 50 شركة. كل تلك الشركات جلبت 200 مليون دولار اُخرى إلى تلك الأسواق المنسية. |
Fizemos a essas empresas duas perguntas: quão inovadoras são e quão diversificadas são. | TED | سألنا تلك الشركات حول أمرين أساسين: إلى أي مدى هم خلاقون وإلى إي مدى هم متنوعون. |
As acções para as empresas quadruplicaram. | Open Subtitles | فزادت أسهم تلك الشركات أربع أضعاف، |
Sabes melhor que eu... que a maioria dessas companhias eram geridas por privados. | Open Subtitles | حسنا، أعلم أنه أفضل مني أغلب تلك الشركات كان لها حسابات خاصة |
E podes procurar por muito tempo antes de conseguires encontrar um liberal no conselho de administração de qualquer uma dessas empresas. | Open Subtitles | وستبحث لوقت طويل جداً قبل أن تجد لبرالياً في مجلس إدارة أي من تلك الشركات |
CA: E tens algumas histórias nessas empresas de que, quando equilibras mais os dois sexos nas equipas de engenharia, acontecem coisas boas? | TED | ك.أ: ولديك قصص من بعض تلك الشركات أنه وعند الاختلاط المتوازن بين الجنسين في فرق الهندسة تحدث أمور جيدة . |
estas empresas têm de desempenhar um papel importante neste processo mas não podem controlá-lo. | TED | ولذا، نعم، يجب على تلك الشركات القيام بدور هام جدًا في تلك العملية، ولكن لا يجب أن يتحكموا بها. |
E eu não consegui responder porque nenhuma destas empresas, embora sejam boas e profissionais, não calculam ou revelam os seus impactos externos. | TED | ولم استطع الاجابة لانه ولا واحدة من تلك الشركات, على الرغم من كفاءتها واحترافها , لم تقوما بحساب او كشف عواملهم الخارجية |
Percebes o que isso significa, a um nível muito pessoal aqui... saber que as empresas que fazem estes produtos... querem que eu seja o seu porta-voz? | Open Subtitles | أتدرك معنى ذلك بالنسبة لي هنا؟ أن تلك الشركات الرائعة تريدني متحدثا باسمهم؟ |
Será que essas empresas sabem que as suas ferramentas são usadas como ferramentas de abuso? | TED | هل تعلم تلك الشركات بأن أدواتها تستعمل من أجل الإساءة؟ |
Ok, pessoas que alegam ser conservadoras, se realmente quisessem ser conservadoras e patrióticas, mandariam essas empresas para o diabo. | TED | واولئك السياسيون الذين يدعون انهم محافظون ان كانوا فعلا يتوجب عليهم ان يكونوا محافظين فعلا .. او وطنيون فعلا عليهم ان يخبروا تلك الشركات ان تذهب الى الجحيم |
Quem dirige essas empresas tem colaborado com os regimes radicais desde há anos. | Open Subtitles | الرجال الذين يديرون تلك الشركات كانوا متعاونين من الأنظمة "الراديكالية" لأعوام. |
Filmámos secretamente algumas das famílias do antigo primeiro-ministro e de um advogado quando elas contavam ao nosso investigador disfarçado como eram feitos exatamente esses negócios dúbios usando essas empresas. | TED | صورنا بشكل سري بعض أفراد أسرة رئيس الوزراء مع محامٍ وهم يخبرون محققنا المتخفي عن الطريقة التي تتم فيها هذه الصفقات المشبوهة باستخدام مثل تلك الشركات . |
E se o número de visualizações — e o seu uso por todas essas empresas — não é prova suficiente de que temos um problema global com reuniões, há os muitos, muitos milhares de comentários publicados "online" depois da publicação do vídeo. | TED | واذا كانت الأعداد ، والمليون مشاهدة ، التي تستخدمها تلك الشركات ، لا تعتبر دليلاً كافياً أن لدينا مشكلة عالمية مع الإجتماعات ، فهناك أيضاً آلاف الآلاف من التعليقات على الإنترنت بعدما انتشر الفيديو . |
As acções para as empresas quadruplicaram. | Open Subtitles | فزادت أسهم تلك الشركات أربع أضعاف، |
Estes tipos percorrem o mundo a matar animais para as empresas fabricarem estes remédios. | Open Subtitles | أولائك الأشخاص يجوبون . العالم، ليقتلوا الحيّوانات لكي تتمكن تلك الشركات من إيجاد سبل علاجِها كيف تجد هذه الشركات الصينيّة الصائدين الجائرين ؟ |
Uma dessas companhias... | Open Subtitles | إحدى تلك الشركات ... |
Os executivos dessas empresas disseram-me: "Nós usamos uma solução própria, empresa a empresa, a melhor..." | TED | المدراء في تلك الشركات اخبروني, "حسنا نحن نستخدم نظريات مختلفة وحلول--" تعلمون ما اعني |
99% dessas empresas falham e lixas-te tu. | Open Subtitles | لا تسحبه وتستثمره بشركة مثيرة, 99% من تلك .الشركات تفشل, وسوف تخفق أنت |
E quando procuraram os donos do clube só encontraram empresas anónimas, e a confusão rodeava a identidade dos que estavam envolvidos nessas empresas. | TED | وعندما بحثوا عن مالكي النادي وجدوا بدلاً عنهم الشركات المجهولة ، وأحاط الارتباك هوية المتورطين مع تلك الشركات . |
estas empresas chinesas contratam caçadores para serem, alguma coisa como, mercenários médicos. | Open Subtitles | .. تلك الشركات الصينيّة، تستأجر بضعة صيّادين حسنٌ، مرتزقةٌ طبيّون نوعاً ما |
Temos contratos de fornecimento com muitas destas empresas. | Open Subtitles | لدينا عقود طلبات مع تلك الشركات. |
Conheço bem as empresas que a IBM destruiu. | Open Subtitles | كلا، انا اعرف ان شركتنا المنافسة قد حطمت كل تلك الشركات |