Se não fosse possível bloquear todos estes processos simultaneamente, muitas operações seriam demasiado traumáticas para poderem ser feitas. | TED | بدون أن تكون قادر على منع كل تلك العمليات في وقت واحد العديد من العمليات الجراحية من الممكن أن يكون أداؤها مؤذي |
estes processos são demasiado pequenos para serem vistos diretamente, mesmo com os melhores microscópios, pelo que as animações como esta possibilitam um modo poderoso de visualizar uma hipótese. | TED | تلك العمليات صغيرة جدًا لترى مباشرةً حتى بواسطة أفضل مجهر ضوئي، لذلك رسوم متحركة مثل هذه توفر وسيلة قوية حقًا لتصور فرضي. |
Mas podem observar directamente estes processos fascinantemente simples, mas eficazes, através de algumas experiências simples, permitindo às formigas entrar em espaços vazios de vários tamanhos e prestando atenção ao comportamento delas. | TED | ويمكنكم أن تروا تلك العمليات المدهشة رغم بساطتها إلا أنّها فعالة مباشرة من خلال بعض التجارب البسيطة عبر السماح للنملات بالدخول إلى أماكن خالية من مختلف المساحات والانتباه إلى سلوكها |
É difícil saber essas coisas, pois esses processos e condições situam-se quilómetros abaixo do gelo, e os satélites, como o que produziu esta imagem não conseguem detetá-los. | TED | وذلك أمر تصعب معرفته، لأن تلك العمليات والظروف تحدث تحت كيلومترات من الجليد، والأقمار الصناعية، كالذي التقط هذه الصورة، لا يمكنها مراقبتها. |
Obtemos uma bela representação do que está a passar-se no sistema climático, em que cada um destes padrões emergentes que podemos ver, os redemoinhos no oceano do sul, o ciclone tropical no Golfo do México, e ainda há mais dois que vão aparecer agora algures no Pacífico, esses rios de água atmosférica, todos eles são propriedades emergentes que provêm das interações de todos esses processos à pequena escala que referi. | TED | على صورة جميلة لما يحصل بالنظام المناخي، حيث يرسم كل واحد منهم الأنماط التي ترونها، كالدوامات بالمحيط الجنوبي، والإعصار الاستوائي بخليج المكسيك، وهنالك إثنان اّخران سيظهران بالمحيط الهادي في أي وقت، تلك أنهار المياه بالغلاف الجوي، وهي جميعها خصائص ناشئة تنتج عن التفاعلات بين كل تلك العمليات الصغيرة التي ذكرتها. |
Percebi que quem está a gerir estas operações negras deve ter recursos consideráveis. | Open Subtitles | فكرّت أنّ أيًا يكُن من يدير تلك العمليات لابد وأنّ لديه موارد ضخمة. |