"تلك الفتاة الصغيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • aquela menina
        
    • essa menina
        
    • aquela miúda
        
    • aquela rapariga
        
    • a menina
        
    • esta menina
        
    • esta rapariga
        
    • aquela miudinha
        
    • a miúda
        
    • a rapariga
        
    • daquela menina
        
    • aquela garotinha
        
    aquela menina que salvaste é a filha do rei. Open Subtitles تلك الفتاة الصغيرة التي أنقذْتِها، هي ابنة الملك.
    Às vezes eu queria voltar a ser aquela menina. Open Subtitles هناك أوقات أتمنى أن أعود تلك الفتاة الصغيرة.
    De outro modo, aquela menina vai deixar de ser aquela menina e isso é tão trágico quanto ter a fotografia danificada. TED وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة.
    Sabem que essa menina acaba de sair do hospital. Open Subtitles أنتم تعرفون أن تلك الفتاة الصغيرة خرجت للتو من المستشفى.
    Você não acha que aquela miúda Já passou por muita coisa má? Open Subtitles ألا تعتقد أن تلك الفتاة الصغيرة مرت بما فيه الكفاية؟
    "aquela rapariga é só pela e osso", era o que dizias no ano passado. Open Subtitles آني؟ كلها جلد وعظام، تلك الفتاة الصغيرة .هذا ما كنت تقوله لي في العام الماضي
    Sim, sim, já me lembro. És a menina da Tribo da Água. Open Subtitles أجل, أجل, أتذكركِ الآن أنتِ تلك الفتاة الصغيرة من قبيلة الماء
    aquela menina deve ter toda a amabilidade que possamos dar. Open Subtitles تلك الفتاة الصغيرة ينبغي أن تحصل على كل الحنان الذي نستطيع منحها إياه
    E ter aquela menina com que tens sonhado no futuro. Open Subtitles و ستنجبين تلك الفتاة الصغيرة التي تحلمين بها في المستقبل
    aquela menina fica melhor com o meu filho do que com qualquer outro da vossa sociedade. Open Subtitles تلك الفتاة الصغيرة بحال افضل مع ابني من اي رجل قد تلاقيه في مجتمعكم
    Sabe, Doutor, não foi Deus quem matou aquela menina. Open Subtitles ،كما ترى أيها الطبيب فليس الرّب من قتل تلك الفتاة الصغيرة
    aquela menina está destinada ao sucesso. Foi por isso que Deus a salvou. Open Subtitles تلك الفتاة الصغيرة مكتوب لها العظمة لهذا أنقذها الرّب
    essa menina tratada brutalmente, abusada, não tem a ver com normas e regulamentos, Open Subtitles تلك الفتاة الصغيرة كانت تعامل بوحشية الفتاة التى تم إساءة إستعمالها لا يوجد لديها ما تفعله بالقواعد و القوانين
    De ter tido essa menina e se hoje estivesse viva sería da mesma idade da menina nesta foto, não é? Open Subtitles لو كانت لديك تلك الفتاة الصغيرة وكانت لاتزال حية الى اليوم ستكون فى نفس عمر الفتاة الموجودة فى تلك الصورة اليس كذلك ؟
    Amo aquela miúda como se fosse minha. Open Subtitles أحبّ تلك الفتاة الصغيرة كما لو كانت من صلبي
    E lê os jornais; fui eu que salvei aquela miúda. Open Subtitles واقرأ الصحف لقد أنقذتُ تلك الفتاة الصغيرة
    E aposto que não foi preciso muito para atirar aquela rapariga ao chão, não foi? Open Subtitles وأراهن أنك لم يأخذ الكثير ل قوة تلك الفتاة الصغيرة على الأرض، لم ذلك؟
    Se a família dela foge, perderemos a menina para sempre. Open Subtitles ان ابتعدت عائلتها فقد خسرنا تلك الفتاة الصغيرة للأبد
    Mas, acima de tudo, o que mais me confunde é isto: porque é que me incomodou tanto que esta menina, esta menina pequenina, fosse tão boa a soletrar? TED لكن ما حيّرني أكثر كان لماذا أزعجني جدّا كون تلك الفتاة الصغيرة، تلك الفتاة الصغيرة جدا، تجيد التهجئة جيّدا؟
    A experiência que tive com esta rapariga decidiu-me a fazer tudo o que posso para introduzir esta tecnologia no hospital. TED ما جربته مع تلك الفتاة الصغيرة أقنعني بأن أقرر بالدفع بتلك التكنولوجيا إلى المستشفى.
    Ainda és aquela miudinha mandona que costumavas ser. Open Subtitles ما زلت تلك الفتاة الصغيرة المتسلطة التي كنت عليها
    Falarei com ela sobre a miúda. Open Subtitles سأحدثها حول قيامها بمضايقة تلك الفتاة الصغيرة
    Mas juro que às vezes olhava para a minha metade e sabia que a rapariga sentia a minha falta. Open Subtitles ولكن أقسم أنّ في بعض الأحيان كنتُ أنظر لهذا النصف، وكنتُ أعرف أنّ تلك الفتاة الصغيرة تفتقدني
    Recupere os anos que ela roubou daquela menina. Open Subtitles أستعيدي الأعوام التي سلبتها من تلك الفتاة الصغيرة.
    A única coisa que o torna especial é aquela garotinha. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلك مختلف هي تلك الفتاة الصغيرة و الان لنذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus